Hi AK,

After you redefine them so that they produce Telugu instead of Bengali, you place them in your TeX directory and run mktexlsr.

I keep mine in a subdirectory under:

/usr/local/texlive/2011/texmf-dist/fonts/misc/xelatex/fontmappings/

Then in the header of your document you put something like:

\newfontfamily\bengalifont[Script=Bengali, Mapping=RomBen]{Code2000}
\newcommand{\ben}[1]{{\bengalifont{#1}}}

Only yours will define a Telugu font and mapping.  Something like:

\newfontfamily\telugufont[Script=Telugu, Mapping=RomTelugu]{Code2000}
\newcommand{\tel}[1]{{\telugufont{#1}}}

Then wherever you want Sanskrit in Telugu script you bracket your text with:


\tel{

\begin{verse}

\large
vrajendranandanatvena suṣṭhu niṣṭhāmupeyayuḥ|\\
yāsāṃ bhāvasya sā mudrā sadbhaktairapi durgamā|| 4||

\normalsize
yathā lalitamādhave (6.14)

gopīnāṃ paśupendranandanajuṣo bhāvasya kastāṃ kṛtī\\
vijñātuṃ kṣamate durūhapadavīsañcāriṇaḥ prakriyām |\\
āviṣkurvati vaiṣṇavīmapi tanuṃ tasminbhujairjiṣṇubhir\\
yāsāṃ hanta caturbhiradbhutaruciṃ rāgodayaḥ kuñcati|| 5||

\large
bhujācatuṣṭayaṃ kvāpi narmaṇā darśayannapi|\\
vṛndāvaneśvarīpremṇā dvibhujaḥ kriyate hariḥ|| 6||

\normalsize
yathā

rāsārambhavidhau nilīya vasatā kuñje mṛgākṣīgaṇair\\
dṛṣṭaṃ gopayituṃ svamuddhuradhiyā yā suṣṭhu sandarśitā |\\
rādhāyāḥ praṇayasya hanta mahimā yasya śriyā rakṣituṃ\\
sā śakyā prabhaviṣṇunāpi hariṇā nāsīccaturbāhutā|| 7||

\end{verse}

}

Run your document through xeLaTex and viola! you should have the above Sanskrit text in Telugu script.

This at any rate is how it works for me. It is easy for me to begin with Romanized transliteration. From that I can easily go to Devanagari and now Bengali. The same thing can be done starting with Devanagari instead of the translit, if that is the way you best enter and work with text.

Hope this helps.

Neal

On Wed, 26 Oct 2011 13:05:45 -0500, A u <akupadhyay...@gmail.com> wrote:

Neal,
Thanks for showing how to map the keys.
Pardon my ignorance but how would I use these two files in my TeX file to do
the conversion. Do I need to have any software other than XeTeX?


On Wed, Oct 26, 2011 at 11:47 AM, Neal Delmonico
<ndelmon...@sbcglobal.net>wrote:

Greetings All,

Here is a map and tec file that I made up in relatively short time
converting Roman unicode transliteration into Bengali. I basically used the RomDev map as the basis of my changes. I thought I would experiment with this based on Zdenek's recommendation for creating such a map. After a few adjustments, it seems to work pretty well. Bengali uses the same character
for ba and va.  So I had to adjust the map for that.  There are several
remaining problems. Several of the Bengali-specific characters did not come
through and I am not sure how to address that.  In this schema they need
some form of Roman transliteration to convert them into. I am not sure if
there is a settled form of Bengali transliteration.

Also there are two "ya" characters in Bengali. One is the soft ya which is
pronounced like the ya in Sanskrit and the other is the hard ya which is
pronounced like ja. Using straight replacement of unicode codes gets one the hard ya. Obviously, to represent Sanskrit in Bengali script one needs
the soft ya.  When I replace the hard ya with the soft ya in the map the
consonant conjuncts using ya stop working. They must be built around the hard ya. I am not sure how to change this. Something probably has to be
added to the map, but I am not sure what or where.

I include the map and the tec and a sample of the output.

Best wishes,

Neal


On Tue, 25 Oct 2011 18:10:51 -0500, Zdenek Wagner <zdenek.wag...@gmail.com>
wrote:

 2011/10/25 A u <akupadhyay...@gmail.com>:

I have a text like this, I typed using XeLatex. I want to change this
below
text to Telugu font.
तपः स्वाध्याय निरताम् तपस्वी वाग्विदाम् वरम् | \\

नारदम् परिपप्रच्छ वाल्मीकिः मुनि पुंगवम् || १-१-१

 You need a map containing something like:

LHSName "Devanagari"
RHSName "Telugu"
LHSDescription "Devanagari script"
RHSDescription "Telugu script"
Version "1"
Contact "author's contacn"

pass(Unicode)

U+0901 > U+0C01
U+0902 > U+0C02
...
U+096F > U+0C6F

Then compile the file by teckit_compile. See the TECkit manual.

 regards

Aku

On Tue, Oct 25, 2011 at 9:34 AM, Tirumurti Vasudevan
<drtvasude...@gmail.com> wrote:


well, i am a newbie myself and dont understand your problem. could you
send a sample file?
you want a transliteration, right?
copy paste the text portions in the converter, get it converted.
copy paste the sanskrit tex file into new file, replace the text
portion,
redefine the script and font settings, save.
done.

On Tue, Oct 25, 2011 at 6:08 PM, A u <akupadhyay...@gmail.com> wrote:


Tirumurti Thanks for the link, but I have a tex file that I want to
convert to Telugu how can I do that



--
http://www.swaminathar.org/
http://aanmikamforyouth.**blogspot.com/<http://aanmikamforyouth.blogspot.com/>



------------------------------**--------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
 http://tug.org/mailman/**listinfo/xetex<http://tug.org/mailman/listinfo/xetex>





------------------------------**--------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
 http://tug.org/mailman/**listinfo/xetex<http://tug.org/mailman/listinfo/xetex>







--
Using Opera's revolutionary email client: http://www.opera.com/mail/


--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
 http://tug.org/mailman/listinfo/xetex




--
Using Opera's revolutionary email client: http://www.opera.com/mail/



--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
 http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Reply via email to