*********** REPLY SEPARATOR  ***********

On 21/07/01 at 10.45 Frank Nordberg wrote:

>Hi everybody,
>
>I see you've had a lot of fun while I've been away on vacation ;-)
>
>Forgeot Eric wrote (in reply to Gianni):
>> 
>> I own one book from O'neill (1001 gems), and I don't think the abc
>> transcriptions have lost anything from the original notation.
>
>Since I'm responsible for the ABC version of O'Neill 1001, I think I
>have to answer this:
>There is one rather important detail that might miss from the
>transcriptions (depending on what ABC software you use): the mordents.
>I used the letter M for mordents, believing that was a part of the ABC
>standard. Gianni has pointed out to me offlist that it isn't. So some
>applications will not display the mordents at all.
>
>
>Frank Nordberg

Hi Frank

Well, I avoided to replay to Eric, but... as you actually felt involved somehow...

... what we've been actually discussing offlist was in fact your transcription of the 
O'Neill 1001, or - to call it with its original title - The Dance Music of Ireland 
(1907). What I did mention on the posting Eric was replaying were the abc 
transcriptions of the original O'Neill's' larger book,  The Music of Ireland (1903), 
listing 1850 titles - including 625 songs/airs, 75 O'Carolan's compositions, and 55 
marches and miscellaneous tunes -, that has been made available through the collective 
effort of a number of transcribers.

Different abc transcriptions, then, and (what really matters) different source 
publications. The Dance Music of Ireland, that O'Neill put in print by popular demand, 
isn't just a reprint of The Music of Ireland ridden of the non-dance stuff. Some of 
the dance tunes, which in fact were duplicated in the latter book, were omitted in the 
former, while some tunes that O'Neill had transcribed after sending it to print were 
added, and some editing was made along the way.

I carefully avoided to mention The Dance Music of Ireland because I know there are 
different editions available. I choose to mention, to make my point, The Music of 
Ireland, that had been the first O'Neill's major printed effort, since it is currently 
available in the 1979 RockChapel Press facsimile edition. The transcriptions in the 
book are really simple to reproduce - one line of music, G clef, limited extension -, 
yet O'Neill made an intensive use use of turns, mordents, fermatas and assorted 
expression marks an symbol, and he did it especially in the song airs and the 
non-dance stuff that got dropped from the original book.

In fact the statement I made about the abc transcriptions was that, in a number of 
cases, the transcriptions had to be either non faithful to the source or non abc 
standard compliant (an in some cases in fact they're both). A different statement, and 
a rather more articulated one for the matter, that Eric intended.  And, as shown by 
the fact that nobody else actually has been so naive to argue about that issue, I 
wasn't expressing an opinion. I was jut talking about a matter of fact. Anybody who 
will take the care to have look at the real source book will be able to verify it! ;-).

It's my turn to go on holidays.    


Gianni


There is a dumb man that tells to a deaf man: "Hey, there's a blind man looking at 
you!".  
                                                                
                                                                        Popular 
Italian joke. 








     

To subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html

Reply via email to