On Sun 17. March 2002 15:55, Rui Miguel Silva Seabra wrote: > On Sun, 2002-03-17 at 01:24, Andrzej Pruszynski wrote: > > As you know the only English version of GNU GPL is officially valid. > > But when I am starting an instalation of AbiWord i have to agree with... > > what? ... > > With nothing.
So, "I agree" button is needless. > > If you have doubts I will add one question for clearance: > > *IS* AbiWord for everyone? > Is the air we breath for everyone? Sure. Do you have to know it's > composes of about 70% N and 30% of other mixed gases and particles > (including O)? I'll alive without AbiWord, but without air (at the current stage of evolution) my body - not. Paralelling don't matches the problem. > I'm not against including them, but I don't think that, they not being > valid, we gain anything more than with pointing to the url. Pointing to url is the minimum - one step forward. If you aren't against - so there are at least two votes for spreading translations. AbiWord ver. 1.0 also will be with bugs. But it will do its work. > By your logic, maybe ALL DOCUMENTS should be translated into all > languages. Sure. Maybe. What about the languages for which there are no > translations? Is AbiWord not for them? No. Your logic is flawed, though > carried with good intentions. Maybe my logic is different. I do not want to force my logic. I only share with my impressions when I started instalation procedure. Nothing more - my impressions and intension to improve. Maybe it can be solved (or not) in a different way then I expected. I'd like to point that I made proposal to share with the BEAUTIFUL document. Maybe it should be extended to all GNU licenses. Note: spreading good ideas is usuful for FUTURE. Andrzej Pruszynski
