On Sun 17. March 2002 15:55, Rui Miguel Silva Seabra wrote:
> On Sun, 2002-03-17 at 01:24, Andrzej Pruszynski wrote:
> > As you know the only English version of GNU GPL is officially valid.
> > But when I am starting an instalation of AbiWord i have to agree with...
> > what? ...
>
> With nothing.

So, "I agree" button is needless.

> > If you have doubts I will add one question for clearance:
> > *IS* AbiWord for everyone?
> Is the air we breath for everyone? Sure. Do you have to know it's
> composes of about 70% N and 30% of other mixed gases and particles
> (including O)?

I'll alive without AbiWord, but without air (at the current stage of 
evolution) my body - not. Paralelling don't matches the problem.

> I'm not against including them, but I don't think that, they not being
> valid, we gain anything more than with pointing to the url.

Pointing to url is the minimum - one step forward. If you aren't against - so 
there are at least two votes for spreading translations. AbiWord ver. 1.0 
also will be with bugs. But it will do its work.

> By your logic, maybe ALL DOCUMENTS should be translated into all
> languages. Sure. Maybe. What about the languages for which there are no
> translations? Is AbiWord not for them? No. Your logic is flawed, though
> carried with good intentions.

Maybe my logic is different. I do not want to force my logic. I only share 
with my impressions when I started instalation procedure. Nothing more - my 
impressions and intension to improve. Maybe it can be solved (or not) in a 
different way then I expected.

I'd like to point that I made proposal to share with the BEAUTIFUL document. 
Maybe it should be extended to all GNU licenses. Note: spreading good ideas 
is usuful for FUTURE.

Andrzej Pruszynski

Reply via email to