On Sun 17. March 2002 02:51, Masayuki Hatta wrote:
> >>>>> Andrzej Pruszynski <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > 2. GNU GPL is a beautiful document. It's usefull and worthy to spread it
> > in more languages.
>
> Yes, so FSF offers URLs to "unofficial" translations.  But GPL is also
> a strict legal document, there should be no room for misunderstanding.

"There are two forms of truth. One must be nurtured by the flame of the 
stake. The other demands spreading without restraint. It is difficult to 
state which method is more painful to its author. Sometimes it is easier to 
anesthetize the action of the stake than to witness the distortion of the 
disseminated teaching. In either event, the daring that penetrates the 
darkness is blesssed." (quoted from The Living Ethics)

But GNU GPL is in a better situation: we can write that English is a legal 
document, and translations are added for better understanding only.

Regards,

Andrzej Pruszynski

Reply via email to