----- Original Message -----
From: "Sam Trenholme" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Joaquin Cuenca Abela" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Wednesday, April 17, 2002 7:59 PM
Subject: Re: Spanish translations ("Camel Caps" translated)> > you were near. The right translation is: > > > > Primera letra en may�scula > > �Gracias! > > Do you see any errors in the attached translations? [snip] > LANG_PL_PL="Polaco" > LANG_LT_LT="Lituano" > LANG_LA_IT="Lat�n (Renacimiento)" > LANG_LV_LV="Let�n" > LANG_HI_IN="Hindi" > LANG_GA_IE="Irland�s" > LANG_SK_SK="Eslovaco" > LANG_IS_IS="Island�s" > LANG_HU_HU="H�ngaro" > LANG_SL_SI="Esloveno" > LANG_NB_NO="Noruego Bokmal" > LANG_NN_NO="Noruego Nynorsk" > LANG_FA_IR="Persa" > ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16" > ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32" > ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2" > ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4" Until here, everything is ok > DLG_Options_TabLabel_Misc="Diverso" This one may also be: "Varios" or "Miscel�nea". I can not know it for sure without taking a look at the context. > DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Primera Letra en May�scula" > FIELD_Application_Filename="Nombre de Fichero" In spanish only the first letter of the first word is capitalized. So it should be "Nombre de fichero". You may leave "Primera Letra en May�scula" to give a clue to the user about the meaning of the option (but I think that the option will do something as: "Primera Letra En May�scula". > DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Ahorra formas visuales de glyphs" > DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Usa formas de glyphs para el Hebreo" > DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Determina formas correctas de glyphs seg�n el contexto" I don't like these ones. I don't think that a random spanish user will be able to understand them. Anyway, I don't even know how "glyphs" translates to spanish (figuras?). Can you please send me the english version of these strings? Cheers, -- Joaquin Cuenca Abela [EMAIL PROTECTED]
