--- Pierre Abbat <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Tuesday 10 September 2002 23:40, Andrew Dunbar > wrote: > > --- Dom Lachowicz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > On Tuesday, September 10, 2002, at 09:44 PM, > Andrew > > > Dunbar wrote: > > Our system is a little haphazard whereby we > created > > icons with whatever name we like and reference > them > > individually in i10n files. > > For example, the Russian bold icon is > > tb_text_bold_rus.xpm whereas the Spanish bold icon > is > > tb_text_bold_N.xpm > > > > A slick approach would use a fallback system based > on > > the locale with standard filenames: > > tb_text_bold_ru.xpm (Russian) > > tb_text_bold_es.xpm (Spanish) > > > > We can trivially extend this to regions: > > tb_text_bold_en_us.xpm (US English) > > tb_text_bold_en_gb.xpm (UK English) > > (I couldn't think of an actual example) > > > > And further to: > > tb_lists_bullets_ar_eg.xpm (Egyptian Arabic) > > tb_lists_bullets_ar.xpm (any Arabic) > > tb_lists_bullets_rtl.xpm (any right-to-left > lang) > > tb_lists_bullets.xpm (any other lang) > > > > Anyway that's an ideal design for some day in the > > future. No need to drop everything and rush into > it > > (: > > There should be a way to share the icons. The bold F > (for Fett) works for > Swedish, Norwegian, and Danish as well as German > (but not Dutch - they spell > it "vet"). A bold G works for several Romance > languages. Russian, Belarusian, > and Ukrainian probably could share several icons.
Quite true. Wed would probably want a table where we'd pass "bullets" and "ar" and get back "tb_lists_bullets_rtl.xpm" or "bold" and "sv" and get back "tb_text_bold_F.xpm". A layer providing some logical inderection of some kind anyway. Andrew. > phma ===== http://linguaphile.sourceforge.net/cgi-bin/translator.pl http://www.abisource.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Everything you'll ever need on one web page from News and Sport to Email and Music Charts http://uk.my.yahoo.com
