Hello, A common problem in Catalan language are barbarisms, they basically words that are incorrect but that are widely use. One common reason for this to happen, is because the areas were Catalan is spoken usually people also speak French or Spanish, then people easily borrow words from other language to other.
In Catalan, for example, there may glossaries of barbarisms, they usually have listed the incorrect word, the barbarism, and a proper replacement. For example "tamany, mida". Tamany is borrowed from Spanish "tama�o" but in Catalan is incorrect, the proper word is "mida", that means "size". For spell checking programs since "tamany" and "mida" are very different words they just cannot make a good suggestion, because this is not a typo, is just an incorrect words been used. Well, coming back to Abiword. I have been thinking of implementing an optional barbarism file for every language, if the file is present is used, if not nothing happens. It is just a list of incorrect words and they correct replacemnt. Does anybody have a problem with me implementing this? Any other languages were this can be useful? Thanks! -- Jordi Mas http://www.softcatala.org
