What about Esperanto, which has a simple and regular grammar?

What about posting in your native language and letting Google translate it?

I believe that English is already widely spoken in India and Kenya. In much
of the world, English is taught as a second language in elementary schools.

Only 27% of internet users speak English as their first language. Yet 57%
of the internet is in English.
http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_used_on_the_Internet



On Sun, Jan 6, 2013 at 2:46 AM, Logan Streondj <[email protected]> wrote:

> Imagine a mailing list or forum, where all the people of the world
> interested in a topic could get together, even if they spoke different
> languages.
>
> This could be great for niche interests such as Artificial Intelligence,
> where the most interested parties live in non-English dominant countries,
> such as India, Kenya, Ethiopia and Nepal
> http://www.google.ca/trends/explore#q=artificial%20intelligence
>
> Truth a lot of these third or second world countries have more to gain
> from AI then their western counter-parts, since they don't have the option
> of "outsourcing labor" to other countries, being so poor they are often
> being outsourced to, tourist location, and even receiving food donations.
>
> Needless to say, they have much to gain from AI and potentially lots of
> hours to do it in, since their time is cheap, it may be worth it for them
> to work on coding a patch for a few dollars.
>
> Anyways, once HSPL is internationalized, or supports multiple languages,
> it'll be fairly easy to set up a forum to allow multiple languages to
> inter-communicate.
>
> Each person would set their preferred language, and make sure the grammar
> and dictionaries for it are available.  They may also like to take a quick
> tutorial on how to write standardized HSPL sentences in their language.
> Though they could start posting right away,  the parser/compiler would
> check over their sentences, and make sure they are compliant and
> translate-able, potentially asking or highlighting any confusions it has so
> user could fix them, before final submission.
>
> It would then translate their post into the rpoku-HSPL language and post
> it to the forum database,  though when people read it when logged in, or
> with their language preference selected, they'll see it in their language.
>
> Eventually this could extend to translating websites and much of Internet
> content also, which should be much better than even statistical
> translations like google translate.  Admittedly  for the initial
> dictionaries google translate or some others may be used to quickly get raw
> translations of words. HSPL's main thing that it brings to the table is
> preserving the grammar and structure, and being re-translateable, as in, if
> you plug in what was originally written in swahili, and then translated to
> japanese, english, and spanish,  you could enter any of the translations
> either japanese, english or spanish, and get the same result in swahili.
>    *AGI* | Archives <https://www.listbox.com/member/archive/303/=now>
> <https://www.listbox.com/member/archive/rss/303/3701026-786a0853> | 
> Modify<https://www.listbox.com/member/?&;>Your Subscription
> <http://www.listbox.com>
>



-- 
-- Matt Mahoney, [email protected]



-------------------------------------------
AGI
Archives: https://www.listbox.com/member/archive/303/=now
RSS Feed: https://www.listbox.com/member/archive/rss/303/21088071-f452e424
Modify Your Subscription: 
https://www.listbox.com/member/?member_id=21088071&id_secret=21088071-58d57657
Powered by Listbox: http://www.listbox.com

Reply via email to