What about Esperanto, which has a simple and regular grammar? What about posting in your native language and letting Google translate it?
I believe that English is already widely spoken in India and Kenya. In much of the world, English is taught as a second language in elementary schools. Only 27% of internet users speak English as their first language. Yet 57% of the internet is in English. http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_used_on_the_Internet On Sun, Jan 6, 2013 at 2:46 AM, Logan Streondj <[email protected]> wrote: > Imagine a mailing list or forum, where all the people of the world > interested in a topic could get together, even if they spoke different > languages. > > This could be great for niche interests such as Artificial Intelligence, > where the most interested parties live in non-English dominant countries, > such as India, Kenya, Ethiopia and Nepal > http://www.google.ca/trends/explore#q=artificial%20intelligence > > Truth a lot of these third or second world countries have more to gain > from AI then their western counter-parts, since they don't have the option > of "outsourcing labor" to other countries, being so poor they are often > being outsourced to, tourist location, and even receiving food donations. > > Needless to say, they have much to gain from AI and potentially lots of > hours to do it in, since their time is cheap, it may be worth it for them > to work on coding a patch for a few dollars. > > Anyways, once HSPL is internationalized, or supports multiple languages, > it'll be fairly easy to set up a forum to allow multiple languages to > inter-communicate. > > Each person would set their preferred language, and make sure the grammar > and dictionaries for it are available. They may also like to take a quick > tutorial on how to write standardized HSPL sentences in their language. > Though they could start posting right away, the parser/compiler would > check over their sentences, and make sure they are compliant and > translate-able, potentially asking or highlighting any confusions it has so > user could fix them, before final submission. > > It would then translate their post into the rpoku-HSPL language and post > it to the forum database, though when people read it when logged in, or > with their language preference selected, they'll see it in their language. > > Eventually this could extend to translating websites and much of Internet > content also, which should be much better than even statistical > translations like google translate. Admittedly for the initial > dictionaries google translate or some others may be used to quickly get raw > translations of words. HSPL's main thing that it brings to the table is > preserving the grammar and structure, and being re-translateable, as in, if > you plug in what was originally written in swahili, and then translated to > japanese, english, and spanish, you could enter any of the translations > either japanese, english or spanish, and get the same result in swahili. > *AGI* | Archives <https://www.listbox.com/member/archive/303/=now> > <https://www.listbox.com/member/archive/rss/303/3701026-786a0853> | > Modify<https://www.listbox.com/member/?&>Your Subscription > <http://www.listbox.com> > -- -- Matt Mahoney, [email protected] ------------------------------------------- AGI Archives: https://www.listbox.com/member/archive/303/=now RSS Feed: https://www.listbox.com/member/archive/rss/303/21088071-f452e424 Modify Your Subscription: https://www.listbox.com/member/?member_id=21088071&id_secret=21088071-58d57657 Powered by Listbox: http://www.listbox.com
