I don't know if it's still available or not, but years ago there was a 
little
program available on most *NIX's that would convert text documents
from plain English to jive...maybe we should use that.... :-D



J. Greenlees wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> TheOldFellow wrote:
>   
>> The non-native-English writers amongst us, are probably wondering about
>> the frequent misuse, by so-called native-English speakers in these
>> threads...
>>     
>
> something about pot and kettle comes to mind. ;)
>
>   
>> your = a possessive pronoun.  It never, ever, means 'you are'.
>> e.g. your book, your crap software, your stupid explanation etc,etc..
>>
>> you're = 'you are' and never, ever, a possessive pronoun.
>> e.g you're a fine chap, you're right about that, you're a imbecile,
>> you're idea is rubbish.
>>     
>
> Since grammatically, "you're an imbecile" is the correct phrasing. :)
> English requires the 'an' when the following word begins with a vowel.
>
>
>   
>> You all = Texan (not English) for something friendly....
>>
>> This is a bit like me, in the easy days of learning Spanish, saying to
>> a Spaniard: 'No habla Espaniol'  ( = YOU don't speak Spanish - which of
>> course he did, and I didn't (hablo)!)
>>
>> Please fix this before fixing the software!
>>
>>     
>
> The issue about correct spelling and grammar in english, even with those
> for whom it is their first language, is common everywhere. The internet
> has become a melting pot for corruption of English, since so many
> youngsters use text messaging spelling online. Things like u instead of
> you, and the really common 'a.f.a.i.k.' etcetera don't help with the
> spelling and grammar issues.
>
> It is made worse by the number of English dialects, being Canadian, my
> English is mostly British in spelling and grammar, but has been strongly
> affected by French. [ centre instead of center or theatre instead of
> theater for two examples. ] These "dialectic" spelling differences help
> contribute to the confusion.
>
> Since the end of World War II, the "official" language for international
> business and communication has been US English, it might help if
> everyone ran their documents through a spell checker using the US
> English dictionary for the spelling errors. Unfortunately, the grammar
> checkers available outside of MS Office, Star Office or Corel Office
> suites really suck at catching even the your / you're errors, never mind
> the English oddities with exceptions to every rule.
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
>
> iD8DBQFG6oiAylMakk+oQ1oRAhzRAKCL8y3C3Iw8vvv3sdv7K4bK1X1cNACfcnFW
> jfqp8AN1DqQR/LwaC1CjSPw=
> =3X87
> -----END PGP SIGNATURE-----
>   

-- 
http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/alfs-discuss
FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
Unsubscribe: See the above information page

Reply via email to