Hey all,

Translating some text from Catalan to Spanish I get a tagging error:

--

o qualsevol altre traductor automàtic

$ echo "o qualsevol altre traductor automàtic" | apertium -d .
ca-es-anmor
^o/o<cnjcoo>$
^qualsevol/qualsevol<adj><mf><sg>/qualsevol<prn><tn><mf><sg>/qualsevol<det><ind><mf><sg>$
 ^altre/altre<adj><ind><m><sg>/altre<det><ind><m><sg>$ 
^traductor/traductor<n><m><sg>$ ^automàtic/automàtic<adj><m><sg>$^./.<sent>$

$ echo "o qualsevol altre traductor automàtic" | apertium -d .
ca-es-tagger
^o<cnjcoo>$ ^qualsevol<prn><tn><mf><sg>$ ^altre<det><ind><m><sg>$
^traductor<n><m><sg>$ ^automàtic<adj><m><sg>$^.<sent>$

o cualquiera otro traductor automático

--

I think here it should choose 'qualsevol' (determiner) as opposed to the
pronoun. But it could also be that I have an error in my Catalan. Could
someone who knows Catalan/Spanish well check this out ? 

A couple of rule might be 
 
 FORBID prn.tn + adj.ind 
 FORBID prn.tn + det.ind
 
I can't think of any examples of this ... but maybe someone else can :)

Thanks ! 

Fran


------------------------------------------------------------------------------
Special Offer-- Download ArcSight Logger for FREE (a $49 USD value)!
Finally, a world-class log management solution at an even better price-free!
Download using promo code Free_Logger_4_Dev2Dev. Offer expires 
February 28th, so secure your free ArcSight Logger TODAY! 
http://p.sf.net/sfu/arcsight-sfd2d
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to