Hey all, Translating some text from Catalan to Spanish I get a tagging error:
-- o qualsevol altre traductor automàtic $ echo "o qualsevol altre traductor automàtic" | apertium -d . ca-es-anmor ^o/o<cnjcoo>$ ^qualsevol/qualsevol<adj><mf><sg>/qualsevol<prn><tn><mf><sg>/qualsevol<det><ind><mf><sg>$ ^altre/altre<adj><ind><m><sg>/altre<det><ind><m><sg>$ ^traductor/traductor<n><m><sg>$ ^automàtic/automàtic<adj><m><sg>$^./.<sent>$ $ echo "o qualsevol altre traductor automàtic" | apertium -d . ca-es-tagger ^o<cnjcoo>$ ^qualsevol<prn><tn><mf><sg>$ ^altre<det><ind><m><sg>$ ^traductor<n><m><sg>$ ^automàtic<adj><m><sg>$^.<sent>$ o cualquiera otro traductor automático -- I think here it should choose 'qualsevol' (determiner) as opposed to the pronoun. But it could also be that I have an error in my Catalan. Could someone who knows Catalan/Spanish well check this out ? A couple of rule might be FORBID prn.tn + adj.ind FORBID prn.tn + det.ind I can't think of any examples of this ... but maybe someone else can :) Thanks ! Fran ------------------------------------------------------------------------------ Special Offer-- Download ArcSight Logger for FREE (a $49 USD value)! Finally, a world-class log management solution at an even better price-free! Download using promo code Free_Logger_4_Dev2Dev. Offer expires February 28th, so secure your free ArcSight Logger TODAY! http://p.sf.net/sfu/arcsight-sfd2d _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
