On 28 June 2012 09:16, Francis Tyers <[email protected]> wrote:
> El dj 28 de 06 de 2012 a les 08:20 +0200, en/na Felipe Sánchez Martínez
> va escriure:
>> Hi all,
>>
>> > I usually encode all relevant data when building a bilingual dictionary,
>> > to make later reuse easier. For example, in the Breton--French
>> > dictionary, I put POS + gender on both sides even if the gender doesn't
>> > change, because that way it makes reuse of the data easier (it means you
>> > don't have to look up (possibly ambiguous) lemmas in the morphology.
>>
>> I do not see how not encoding the morphological information that does
>> not change makes the data less reusable. All the "relevant" information
>> is there and the "irrelevant" one can be easily added.
>
> Not easily added by a non-expert user. If there were tools that would
> automatically "introduce" this information it may be a different
> matter.
>

For the non-Java-phobic, dixtools has a tool for this.

-- 
<Sefam> Are any of the mentors around?
<jimregan> yes, they're the ones trolling you

------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to