Hi,
--snip--
> 
> Then do the magic and replace "Spanish" with "Swedish" and "English"
> with "Danish". It will work the same way.
> 
> > (snip)
> > 
> > > 
> > > And do your algorithm on it. 
> > 
> > Weer should I build the algorithm? In a standalone module, or in some API?
> > What would be the hooks? I surely need to be able to get access to the 
> > monodix'es and bidix
> > in some database form?
> 
> No API, no databases. 
> 
> Do it in a standalone module. You have access to the output of the
> lexical-transfer stage as I described in my previous email. This is all
> the information you will need. If you want to get the information from
> the bidix and monodix in a text-format, you can use the "lt-expand"
> tool. 

Sure, the algo can initially be developed that way. It's better to make
small misstakes for a start. But when it starts to works smothly? Then
tests on a large corpus would be needed to fine tune it. How to do that?

> 
> > > > > * For Swedish-Danish this will be unnecessary.
> > > > 
> > > > Why? I think there is enough difference between the two languages to 
> > > > try it out.
> > > 
> > > I think there aren't enough problems of lexical selection to make it a
> > > worthwhile pursuit compared to (a) improving dictionary coverage, (b)
> > > improving morphological disambiguation.
> > 
> > The case is that I would like to dot more things in one go.
> 
> Yes, this means that it will never get done. Remember the Unix
> philosophy. Do one thing, and do it well.[1] And /worse is better/.[2]
> 
> > I do not want to update the monodixes once and the then do it once more.
> 
> Better to do it twice than to do it 0 times. 
> 
> > I have 49000 swedish nouns to add, and I would like to have it added with 
> > SALDI
> > links in it.  I risk loosing all coordination between the words and the
> > meanings if I do it in two steps.
> 
> You keep the link using the lexical forms.
> 
> > Would adding the links with a "ref" tag be OK, or what would be recommended?
> > And an "id" tag to record the meaning id?
> 
> No. 

Well, I would be happy to have those words added to the Swedish
dictionary in the pair sv-da. And it would be nice to keep the
possibility open to test the sense-selection-module if it seems
successful. How to proceed?

Right now, I am preparing for using a new lexical selection module by
removing old LR/RL-tags (without adding slr or i-tags) and adding new
pairs when I run into them. I will be happy to try both Francis' and
Keld's module. Would be very interesting to compare different
approaches.

> 
> Regards,
> 
> Fran.
> 
> 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_philosophy
> 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Worse_is_better
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------------
> Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM
> Deploy New Relic app performance management and know exactly
> what is happening inside your Ruby, Python, PHP, Java, and .NET app
> Try New Relic at no cost today and get our sweet Data Nerd shirt too!
> http://p.sf.net/sfu/newrelic-dev2dev
> _______________________________________________
> Apertium-stuff mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

------------------------------------------------------------------------------
Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM
Deploy New Relic app performance management and know exactly
what is happening inside your Ruby, Python, PHP, Java, and .NET app
Try New Relic at no cost today and get our sweet Data Nerd shirt too!
http://p.sf.net/sfu/newrelic-dev2dev
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to