Buenasss Hari !! Imagino que lo que el cliente quiere decir con "cambio automatico" se referirá a que la web adopte el idioma que le corresponda en base al juego de caracteres que el usuario utilize en su maquina ¿no?
Si dispone de "chino moderno " pues plas, chino moderno al canto. Si la informacion de la que dispones en la BD no es susceptible de ser traducida ( mejor, mas sencillo ), solo tendrias q cambiar el texto de tus swf no ? En caso de que sea esta ultima opcion la que necesitas, puedes usar el propio sistema de flash para traduccion multi-idioma, se basa en XML, pero tiene varios inconvenientes ( aunque solucionables ) Si es así, confirmanoslo, y te comento mas detenidamente lo del multi-idioma. Salu2!!! Fede. El 13/2/06 11:29, "Hari Seldon" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > Hola, buenos días: > > Antes de nada, disculpar el Off Topic, pero la verdad es que no se > me ocurría dónde preguntar, y la información que he encontrado en google > resulta un tanto confusa, por lo cuál pregunto a la lista para saber si > alguién se ha encontrado con el mismo problema en alguna ocasión. > > Tengo que realizar la traducción de un sitio web al chino (el texto > en chino me lo proporciona la empresa a la cuál se le realiza el sitio web), > y me comentan que estan pensando en realizar dos traduciones, una para chino > caracteres tradicionales, y otra en chino caracteres modernos; os remito la > cuestión que me plantean: > > "...estamos pensando hacer dos versiones chinas: una > en caracteres modernos (China continental) y otra en tradicionales (Taiwan y > Hong Kong). O sea que seria como tener dos idiomas, aunque el cambio de un > sistema a otro es automatico si se tienen los programas de escritura > china..." > > Lo que no entiendo de lo que me comentan, es lo del "cambio de un > sistema a otro es automático", vamos, si dicho cambio es automático, no > sería necesaria la traducción a un juego de caracteres y a otro, pues el > sistema cambiaría de uno a otro juego de caracteres de forma automática, en > función del juego de caracteres deseado por el usuario. > > ¿Alguno de vosotros tiene experiencia en este tipo de cuestiones? (y > de cómo afecta esto tanto al texto en SWF, como en HTML) > > Muchas gracias, y un saludo. > > PD: no existe información en base de datos en función de los > idiomas, es la misma para todos los idiomas (actualmente 3), con lo cuál no > se contempla realizar ningún cambio en este sentido. > > ---------------------------------- > Lista ASNativos:[email protected] > http://www.5dms.com/listas > ---------------------------------- > ---------------------------------- Lista ASNativos:[email protected] http://www.5dms.com/listas ----------------------------------

