I'm glad it works out! I hope more and more translations can be committed
automatically this way.
Regards
Thomas
Date: Tue, 28 Apr 2015 20:00:54 +0100
From: [email protected]
To: [email protected]
Subject: Re: [Audacity-translation] Updated Dutch (nl) web site translations
Thanks Thomas!
I now get notifications when translations are 100% complete, so I
will know that they are ready to collect, and I can collect them
from transifex easily. We are checking out how Audacity 2.1.1 is
progressing 1st May, and I will therefore send some updated
strings for translation (this will be work in progress and these
strings will be subject to change) round about 7th May. 1st June
is when we will have the full definite list of new strings.
Thanks again for this, and also for setting up the project in the
first place.
--James.
On 28/04/2015 17:49, Thomas De Rocker wrote:
James
I've invited you to be a maintainer. I hope you can set up
things, because i'm not really good at programming stuff...
If you need help with something else, don't hesitate to
contact me.
Regards
Thomas
Date: Tue, 28 Apr 2015 16:02:57 +0100
From: [email protected]
To: [email protected]
Subject: Re: [Audacity-translation] Updated Dutch (nl) web
site translations
Thomas,
Our code base has moved to GitHub. I have a translation
branch there called 'translations':
https://github.com/audacity/audacity/network
If you would like to set up Transifex
integration to commit po files to *your* fork of Audacity
repo on GitHub, then I can easily pick them up from
there. It is easy and free to set up an account at GitHub
and fork the Audacity repo. Presumably Transifex
integration will take care of the rest? If the updated
.po files are in your copy, I can then collect them
easily, collecting multiple languages in one step. That
would indeed make things a lot easier for me.
I suggest this way, as I do not want translations to go
automatically from Transifex in to the main Audacity
repo. For example I want to screen for typos on %s which
will cause crashes. Would making me a manager of the
Audacity Transifex group you have set up help make the
flow from Transifex to Audacity easier?
Transifex integration doesn't stop us taking translations by
other routes. Translations by sending to this
audacity-translation list will continue to be welcome.
--James.
On 28/04/2015 12:01, Thomas De Rocker wrote:
And to answer your
other question: when I look at the timeline of
Transifex, i see recent commits to languagesBulgarian
Russian
Polish
German
Portuguese
In my opinion, it would take a lot of work off
the shoulders of the developers who have to commit
translations manually right now... It's been discussed
before.
Regards
------------------------------------------------------------------------------
One dashboard for servers and applications across Physical-Virtual-Cloud
Widest out-of-the-box monitoring support with 50+ applications
Performance metrics, stats and reports that give you Actionable Insights
Deep dive visibility with transaction tracing using APM Insight.
http://ad.doubleclick.net/ddm/clk/290420510;117567292;y
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
------------------------------------------------------------------------------
One dashboard for servers and applications across Physical-Virtual-Cloud
Widest out-of-the-box monitoring support with 50+ applications
Performance metrics, stats and reports that give you Actionable Insights
Deep dive visibility with transaction tracing using APM Insight.
http://ad.doubleclick.net/ddm/clk/290420510;117567292;y
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation