On Wed, Jan 17, 2018 at 2:37 AM, Yuri Chornoivan <[email protected]> wrote:
> середа, 17 січня 2018 р. 05:12:50 EET Paul Licameli написано:
> > I have made minor changes again to audacity.pot.
> >
> > Thanks to those who have responded recently. Please update again:
> >
> > https://raw.githubusercontent.com/audacity/audacity/master/
> locale/audacity.p
> > ot
> >
> > (And remember this link! Earlier, I gave links specific to one commit
> id.
> > This should be the only link you need to watch, to see the latest version
> > of audacity.pot at any time.)
> >
> > We are not definitely in string freeze -- a few more minor change are not
> > ruled out -- but close, and this might prove to be the last update for
> > version 2.2.2.
> >
> > PRL
>
> Hi,
>
> Just to be sure, what should we, translators, do?
>
> 1. Prepare to the update silently as it seems PRs/updates via ML will be
> ignored. Wait for the string freeze announce.
>
> Ignored PRs:
>
> https://github.com/audacity/audacity/pull/228
>
> https://github.com/audacity/audacity/pull/234
>
> 2. Send PRs.
>
> 3. Send updates to ML.
>
> Thanks in advance for your answer.
>
> Best regards,
> Yuri
>
Hello Yuri,
Your work is not ignored. I was waiting to make the final audacity.pot
available, and give you a chance to merge that, before I merge your work to
GitHub.
And it's looking likely that there will be yet one more update to
audacity.pot, but a very small one.
This release, I wanted to publish incremental changes to audacity.pot so
that you can work on it in advance instead of getting a large batch of
changes at once.
I should have acknowledged that I saw it instead of remaining silent.
Sorry about that. We should agree that you inform me of progress, and I
acknowledge it.
It is good that translators make their intermediate work available, as you
did. Sending to this mailing list, or making a pull request at GitHub, or
updating at Transifex -- any one is good, I watch all three. In case you
are unable to respond in time to the final audacity.pot, for any reason, at
least I will have access to the intermediate work and can merge that, so
that translations still improve even if they don't attain 100%.
Thanks for your efforts!
PRL
>
>
> ------------------------------------------------------------
> ------------------
> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation