Hi Loa and other authors,

Thank you for your reply. We have updated the files accordingly. 

Please note that we are awaiting word from Stewart and/or Matthew regarding the 
question below.

> 3) Regarding the following question, we have updated per Tony’s suggestion, 
> but we will wait for Stewart and/or Matthew to review per Loa’s comment below.
> 
>>> 14) <!-- [rfced] We are having trouble understanding the text starting with 
>>> "to
>>> determine...". Please clarify.
>>> 
>>> Original:
>>>  However, the BIER approach meets
>>>  the design goal of [RFC8296] to determine that the payload is IPv4,
>>>  IPv6 or with the header of a pseudowire packet with a control word,
>>>  rather than being a payload belonging to a BIER or some other type of
>>>  packet.
>>> -->
> 
> Tony:
>> How about:
>>  However, the BIER approach meets
>>  the design goal of [RFC8296] to determine that the payload is IPv4,
>>  IPv6, or the header of a pseudowire packet with a control word,
>>  rather than being a payload belonging to a BIER or some other type of
>>  packet.
> 
> Loa:
>> I think this is a mine field, I hope Stewart or Matthew can help us.
> 

— FILES (please refresh) —

Updated XML file:
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789.xml

Updated output files:
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789.txt
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789.pdf
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789.html

Diff file showing all changes made during AUTH48:
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-auth48diff.html
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-auth48rfcdiff.html (side by side)
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-lastdiff.html (htmlwdiff diff 
between last version and this)
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-lastrfcdiff.html (rfcdiff between 
last version and this)

Diff files showing all changes:
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-diff.html
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-rfcdiff.html (side by side)
  https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-alt-diff.html (diff showing 
changes where text is moved or deleted)

For the AUTH48 status of this document, please see:
  https://www.rfc-editor.org/auth48/rfc9789

Thank you,
RFC Editor/ap


> On May 17, 2025, at 4:27 AM, Loa Andersson <l...@pi.nu> wrote:
> 
> Rebecca,
> 
> Let me forst say, that whenever wqe are discussing something that is 
> primarily "English grammar" just tell me so and I will most of the time I 
> will defer. My knowledge of English grammar is not good enough to stand up in 
> that type of discussion.
> 
> More inline.
> 
> Den 17/05/2025 kl. 11:27, skrev Rebecca VanRheenen:
>> Hi Tony, Loa, and other authors,
>> Thank you for responding to our questions. We have updated the document 
>> accordingly (see files listed below) and have a few followup 
>> questions/comments.
>> 1) Apologies for not being clear in our question about the abbreviation and 
>> expansion in the document title. We’d like to clarify.
>> In the title of RFC 9613, both the expansion ("MPLS Network Actions”) and 
>> abbreviation (“MNAs”) are plural. In the title of this document, the 
>> expansion was plural ("MPLS Network Actions”), but the abbreviation was 
>> singular (“MNA”). The expansion and abbreviation should match (i.e., both 
>> singular or both plural).
>> It seems that the current is acceptable, but if any further updates are 
>> needed, please let us know.
>> Both singular (current):
>>   MPLS Network Action (MNA) Framework
>> Both plural:
>>   MPLS Network Actions (MNAs) Framework
>>    or
>>   Framework for MPLS Network Actions (MNAs)
> 
> With the explanation above and understanding that there are more than one 
> MNA, I would prefer "both plural" and ending with Framework, i.e. "MPLS 
> Network Actions (MNAs) Framework".
> 
>> 2)
>>>> c) The second definition below mentions "MNA label", but the first does
>>>> not. Also, one definition uses "special label", and the other uses
>>>> "special-purpose label". Are any updates needed?
>>>> 
>>>> Original:
>>>>   *  Network Action Sub-Stack Indicator (NSI): The first LSE in the NAS
>>>>      contains a special label that indicates the start of the NAS.
>>>>   ...
>>>>   *  Network Action Sub-Stack Indicator (NSI): The first LSE in the NAS
>>>>      contains a special purpose label, called the MNA label, which is
>>>>      used to indicate the start of a network action sub-stack.
>>>> 
>>>> Perhaps:
>>>>   Network Action Sub-Stack Indicator (NASI):  The special-purpose label 
>>>> contained
>>>>      in the first LSE in the NAS. The NSI, also called the MNA label, 
>>>> indicates
>>>>      the start of the NAS.
>>>>   ...
>>>>   *  Network Action Sub-Stack Indicator (NASI): The special-purpose label 
>>>> contained
>>>>      in the first LSE in the NAS. The NSI, also called the MNA label, 
>>>> indicates
>>>>      the start of the NAS.
>> Tony:
>>> Perhaps:
>>>   *  Network Action Sub-Stack Indicator (NSI): The first LSE in the NAS.
>>>      The NSI contains a special label that indicates the start of the NAS.
>>>   *  Network Action Sub-Stack Indicator (NSI): The first LSE in the NAS.
>>>      The NSI contains a special purpose label, called the MNA label, which 
>>> is
>>>      used to indicate the start of a network action sub-stack.
>> Loa:
>>> 
>>> 
>>> I prefer the orignal but s/a special label/a special purpose label/
>> How about the following?
>>   *  Network Action Sub-Stack Indicator (NSI): The first LSE in the NAS, 
>> which
>>       contains a special-purpose label that indicates the start of the NAS.
>>   *  Network Action Sub-Stack Indicator (NSI): The first LSE in the NAS, 
>> which
>>       contains a special-purpose label, called the MNA label, that is
>>       used to indicate the start of a network action sub-stack.
> This works for me.
>> 3) Regarding the following question, we have updated per Tony’s suggestion, 
>> but we will wait for Stewart and/or Matthew to review per Loa’s comment 
>> below.
> 
> OK.
> 
>>  
>>>> 14) <!-- [rfced] We are having trouble understanding the text starting 
>>>> with "to
>>>> determine...". Please clarify.
>>>> 
>>>> Original:
>>>>   However, the BIER approach meets
>>>>   the design goal of [RFC8296] to determine that the payload is IPv4,
>>>>   IPv6 or with the header of a pseudowire packet with a control word,
>>>>   rather than being a payload belonging to a BIER or some other type of
>>>>   packet.
>>>> -->
>> Tony:
>>> How about:
>>>   However, the BIER approach meets
>>>   the design goal of [RFC8296] to determine that the payload is IPv4,
>>>   IPv6, or the header of a pseudowire packet with a control word,
>>>   rather than being a payload belonging to a BIER or some other type of
>>>   packet.
>> Loa:
>>> I think this is a mine field, I hope Stewart or Matthew can help us.
>> 4)
>>>> a) If no objections, we will update instances of "sub-stack" (with hyphen) 
>>>> to
>>>> "substack" (no hyphen).
>>>> 
>>>> 
>>>> b) Please review use of "special label". Should instances of
>>>> "special label" be updated to "special-purpose label"?
>>>> -->
>> Tony:
>>> Both are fine.
>> Loa:
>>> I actually prefer sub-stack, it is easier to find when reading-
>> We have retained the hyphen in “sub-stack”. However, note that the Chicago 
>> Manual of Style recommends not using a hyphen with prefixes except in a few 
>> cases (e.g., to separate two i’s as in “anti-intellectual”).
> 
> While I cna understand where Chicago Manual of Style are coming from, at 
> least in our context "sub-stack"  is a new word that we created, it stands 
> out better with the hyphen, unless my co-authors have a different opinion I'd 
> be happy to stay with the hyphen.
> 
> /Loa
>>   — FILES (please refresh) —
>> Updated XML file:
>>    https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789.xml
>> Updated output files:
>>    https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789.txt
>>    https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789.pdf
>>    https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789.html
>> Diff file showing all changes made during AUTH48:
>>    https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-auth48diff.html
>>    https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-auth48rfcdiff.html (side by 
>> side)
>> Diff files showing all changes:
>>    https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-diff.html
>>    https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-rfcdiff.html (side by side)
>>    https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9789-alt-diff.html (diff showing 
>> changes where text is moved or deleted)
>> For the AUTH48 status of this document, please see:
>>    https://www.rfc-editor.org/auth48/rfc9789
>> Thank you,
>> RFC Editor/rv
>>> On May 15, 2025, at 1:51 AM, Matthew Bocci (Nokia) 
>>> <matthew.bocci=40nokia....@dmarc.ietf.org> wrote:
>>> 
>>> I think the current version “MPLS Network Action (MNA) Framework” is fine.
>>>  Although it is different in structure from RFC9613, the meaning of MNA 
>>> (i.e. does MNA mean MPLS Network Action or MPLS Network Actions) is 
>>> consistent between the two documents (I hope 😊).
>>>  Cheers
>>>  Matthew
>>>  From: Loa Andersson <l...@pi.nu>
>>> Date: Thursday, 15 May 2025 at 06:45
>>> To: Tony Li <tony...@tony.li>, RFC Errata System <rfc-edi...@rfc-editor.org>
>>> Cc: Stewart Bryant <s...@stewartbryant.com>, Matthew Bocci (Nokia) 
>>> <matthew.bo...@nokia.com>, mpls-...@ietf.org <mpls-...@ietf.org>, 
>>> mpls-chairs <mpls-cha...@ietf.org>, ts...@cisco.com <ts...@cisco.com>, 
>>> James Guichard <james.n.guich...@futurewei.com>, 
>>> auth48archive@rfc-editor.org<auth48archive@rfc-editor.org>
>>> Subject: Re: AUTH48: RFC-to-be 9789 <draft-ietf-mpls-mna-fwk-15> for your 
>>> review
>>> 
>>> CAUTION: This is an external email. Please be very careful when clicking 
>>> links or opening attachments. See the URL nok.it/ext for additional 
>>> information.
>>> 
>>> 
>>> 
>>> Hi,
>>> 
>>> I had also started tyo to through the questions, but will add to Tony's
>>> mail since it is more complete then mine.
>>> 
>>> Den 15/05/2025 kl. 05:56, skrev Tony Li:
>>>> Hi,
>>>> 
>>>>> While reviewing this document during AUTH48, please resolve (as 
>>>>> necessary) the following questions, which are also in the XML file.
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 1) <!-- [rfced] Per use in RFCs 9613, we updated the expansion for MNA 
>>>>> from "MPLS
>>>>> Network Actions" (plural "Actions") to "MPLS Network Action" (singular
>>>>> "Action"). Note that we also made this change in the abstract and
>>>>> introduction. However, if you prefer to use the plural, perhaps we can 
>>>>> update as
>>>>> follows.
>>>>> 
>>>>> Original (document title):
>>>>>   MPLS Network Actions (MNA) Framework
>>>>> 
>>>>> Current:
>>>>>   MPLS Network Action (MNA) Framework
>>>>> 
>>>>> Perhaps:
>>>>>   Framework for MPLS Network Actions (MNAs)
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> The ‘Current’ version is fine.
>>> 
>>> I don't understand this, RFC 9613 has the plural:
>>> 
>>> RFC 9613
>>> Requirements for Solutions that Support MPLS Network Actions (MNAs)
>>> 
>>> I still think that the Original is best:
>>> 
>>>     MPLS Network Actions (MNA) Framework
>>> 
>>> Caveat, this is English grammar and I normally defer to the RFC Editor
>>> and my co-authors, but I don't understand why we'd do the two RFC
>>> differently. That said I also think that the plural s in the RFC 9613
>>> abbreviation could be dropped, but not important enough for me to create
>>> an errata. The only thing that could happen with the plurarl s there is
>>> that if someone searches  the documents for MNAs, it will not find MNA.
>>> 
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 2) <!-- [rfced] Please insert any keywords (beyond those that appear in
>>>>> the title) for use on https://www.rfc-editor.org/search. -->
>>>> 
>>>> 
>>>> Some suggestions: “network function virtualization”, “service chaining”.
>>>> 
>>>> The general problem here is that MNA is an extension mechanism that could 
>>>> be made to do just about anything.  “Kitchen sink” doesn’t seem like it’s 
>>>> constructive, but it would be accurate. :-)
>>>> 
>>> 
>>> Agree with Tony.
>>> 
>>>> 
>>>>> 3) <!-- [rfced] Will readers understand which items are part of the 
>>>>> series here?
>>>>> Does one of the following accurately convey the intended meaning?
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    These might include
>>>>>    load-balancing a packet given its entropy, whether or not to perform
>>>>>    fast-reroute on a failure, and whether or not a packet has metadata
>>>>>    relevant to the forwarding actions along the path.
>>>>> 
>>>>> Perhaps (entropy, whether or not..., whether or not...):
>>>>>    These might include
>>>>>    load-balancing a packet given its entropy, whether or not
>>>>>    fast-reroute is performed on a failure, and whether or not a packet 
>>>>> has metadata
>>>>>    relevant to the forwarding actions along the path.
>>>>> 
>>>>> Or (load-balancing, indicating, indicating):
>>>>>    These might include
>>>>>    load-balancing a packet given its entropy, indicating whether or not 
>>>>> to perform
>>>>>    Fast Reroute on a failure, and indicating whether or not a packet has 
>>>>> metadata
>>>>>    relevant to the forwarding actions along the path.
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> Either alternative seems fine.
>>> 
>>> Yes, agree. But have a (very slight) preference for the second alternative.
>>>> 
>>>> 
>>>>> 4) <!-- [rfced] We have a few questions about the similar text below from
>>>>> Sections 1.2 and 2.
>>>>> 
>>>>> a) Please confirm that NSI is the correct acronym for "Network Action
>>>>> Sub-Stack Indicator". Should it be "NASI" rather than "NSI" to correspond 
>>>>> with
>>>>> "Network Action Indicator (NAI)" and "Network Action Sub-Stack (NAS)"?
>>>> 
>>>> 
>>>> NSI is correct, but we’re not married to it. If there is a good reason to 
>>>> change, we can.
>>> 
>>> Yes, we did not like NASI.
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> b) Is the NSI the special-purpose label? If so, may we update the 
>>>>> definition
>>>>> below as follows?
>>>> 
>>>> 
>>>> The NSI is the entire LSE, which includes the SPL.
>>> 
>>> Ack.
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> c) The second definition below mentions "MNA label", but the first does
>>>>> not. Also, one definition uses "special label", and the other uses
>>>>> "special-purpose label". Are any updates needed?
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    *  Network Action Sub-Stack Indicator (NSI): The first LSE in the NAS
>>>>>       contains a special label that indicates the start of the NAS.
>>>>>    ...
>>>>>    *  Network Action Sub-Stack Indicator (NSI): The first LSE in the NAS
>>>>>       contains a special purpose label, called the MNA label, which is
>>>>>       used to indicate the start of a network action sub-stack.
>>>>> 
>>>>> Perhaps:
>>>>>    Network Action Sub-Stack Indicator (NASI):  The special-purpose label 
>>>>> contained
>>>>>       in the first LSE in the NAS. The NSI, also called the MNA label, 
>>>>> indicates
>>>>>       the start of the NAS.
>>>>>    ...
>>>>>    *  Network Action Sub-Stack Indicator (NASI): The special-purpose 
>>>>> label contained
>>>>>       in the first LSE in the NAS. The NSI, also called the MNA label, 
>>>>> indicates
>>>>>       the start of the NAS.
>>> 
>>> I prefer the orignal but s/a special label/a special purpose label/
>>> 
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> Perhaps:
>>>>    *  Network Action Sub-Stack Indicator (NSI): The first LSE in the NAS.
>>>>       The NSI contains a special label that indicates the start of the NAS.
>>>>    *  Network Action Sub-Stack Indicator (NSI): The first LSE in the NAS.
>>>>       The NSI contains a special purpose label, called the MNA label, 
>>>> which is
>>>>       used to indicate the start of a network action sub-stack.
>>>> 
>>>> 
>>>>> 5) <!-- [rfced] We see that "sub-stacks" (plural) is used early in the 
>>>>> sentence
>>>>> and "sub-stack" (singular) is used later. Is the current correct, or
>>>>> should both instances be either plural or singular?
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    A solution must specify where in the label stack the network
>>>>>    actions sub-stacks occur, if and how frequently they should be
>>>>>    replicated within the label stack, and how the network action sub-
>>>>>    stack and post-stack data are encoded.
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> Multiple sub-stacks are permissible and expected, so plural throughout 
>>>> would make more sense.
>>> 
>>> I'm not sure about this, there are places when we talk abour "a
>>> sub-stack" and "the sb-stack", I think this should stay singular.
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 6) <!-- [rfced] This sentence includes two instances of "post-stack 
>>>>> data". Please
>>>>> confirm that this is correct.
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    As an example, post-stack data might appear as a label stack followed
>>>>>    by post-stack data, followed by the payload:
>>>>> 
>>>>> Perhaps:
>>>>>    As an example, post-stack data might appear in a label stack, followed
>>>>>    by the payload:
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> The original is correct.
>>>> 
>>>> If it helps clarify things, we might also say:
>>>> 
>>>> As an example, a packet containing post-stack data might contain a label 
>>>> stack followed by post-stack data, followed by the payload:
>>> 
>>> Agree with Tony.
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 7) <!-- [rfced] Would updating "not more than one" to simply "one" or "a 
>>>>> single"
>>>>> improve readability of this sentence?
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    This document assumes that the MPLS WG will select not more than one
>>>>>    solution for the encoding of ISD and not more than one solution for
>>>>>    the encoding of PSD.
>>>>> 
>>>>> Perhaps:
>>>>>    This document assumes that the MPLS WG will select a single
>>>>>    solution for the encoding of ISD and a single solution for
>>>>>    the encoding of PSD.
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> That would be ok. There was considerable confusion that we might select 
>>>> more than one and a distinct possibility of selecting zero, but that has 
>>>> passed.
>>> 
>>> Agree with  Tony the the "Perhaps" is clearer.
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 8) <!-- [rfced] FYI - We updated the parenthetical as shown below.
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    A node SHOULD use signaling
>>>>>    (e.g., [RFC9088], [RFC9089]) to determine this.
>>>>> 
>>>>> Updated:
>>>>>    A node SHOULD use signaling
>>>>>    (e.g., the signaling described in [RFC9088] and [RFC9089]) to 
>>>>> determine this.
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> That’s not an improvement, IMHO, but acceptable.
>>> 
>>> I think the "Updated" is beter.
>>>> 
>>>> 
>>>>> 9) <!-- [rfced] Should the text introducing the list indicate if the 
>>>>> value is
>>>>> "from one of the following" or "each of the following"? Or will readers
>>>>> understand?
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    An MNA node MUST use the RLD determined by selecting the first
>>>>>    advertised non-zero value from:
>>>>> 
>>>>>    *  The RLD advertised for the link.
>>>>> 
>>>>>    *  The RLD advertised for the node.
>>>>> 
>>>>>    *  The non-zero ERLD for the node.
>>>>> 
>>>>> Perhaps:
>>>>>    An MNA node MUST use the RLD determined by selecting the first
>>>>>    advertised non-zero value from one of the following:
>>>>> 
>>>>>    *  The RLD advertised for the link
>>>>> 
>>>>>    *  The RLD advertised for the node
>>>>> 
>>>>>    *  The non-zero ERLD for the node
>>>>> 
>>>>> Or:
>>>>>    An MNA node MUST use the RLD determined by selecting the first
>>>>>    advertised non-zero value from each of the following:
>>>>> 
>>>>>    *  The RLD advertised for the link
>>>>> 
>>>>>    *  The RLD advertised for the node
>>>>> 
>>>>>    *  The non-zero ERLD for the node
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> I think the original is clear, but if you dislike that, another version 
>>>> might be:
>>>> 
>>>> An MNA node MUST use the RLD determined by selecting the first
>>>> advertised non-zero value from the following:
>>> 
>>> I would go with Tony's suggestion.
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 10) <!-- [rfced] Each definition below includes a number of bits except 
>>>>> for
>>>>> TTL. Should the TTL definition also include a number of bits?
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    Label:  Label value, 20 bits
>>>>>    TC:  Traffic Class, 3 bits
>>>>>    S:  Bottom of Stack, 1 bit
>>>>>    TTL:  Time To Live
>>>>> 
>>>>> Perhaps:
>>>>>    Label:  Label value, 20 bits
>>>>>    TC:  Traffic Class, 3 bits
>>>>>    S:  Bottom of Stack, 1 bit
>>>>>    TTL:  Time To Live, 8 bits
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> That’s fine.
>>> 
>>> Agree.
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 11) <!-- [rfced] Figure 4 does not have a title; all the other figures 
>>>>> do. What
>>>>> title should we add for Figure 4? Also, would it be helpful to revise the
>>>>> title of Figure 3 to be more descriptive?
>>>>> 
>>>>> Current:
>>>>>   Figure 3: A Label Stack Entry
>>>>>   Figure 4
>>>>> 
>>>>> Perhaps:
>>>>>   Figure 3: A Label Stack Entry with TC and TTL Retained
>>>>>   Figure 4: A Label Stack Entry with TC and TTL Repurposed
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> That’s fine.
>>> 
>>> Agree.
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 12) <!-- [rfced] Should "NAI" here be plural (i.e., "NAIs")?
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    A solution may carry some NAI and AD as PSD.
>>>>> 
>>>>> Perhaps (change to "NAIs"):
>>>>>    A solution may carry some NAIs and AD as PSD.
>>>>> 
>>>>> Or (remove "some"):
>>>>>    A solution may carry NAI and AD as PSD.
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> Either is fine.
>>> 
>>> Prefer removing "some".
>>>> 
>>>> 
>>>>> 13) <!-- [rfced] "ECMP'ed" has not been used in published RFCs. Will 
>>>>> readers
>>>>> understand what this means? Perhaps rephrasing would be helpful.
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    For example, an
>>>>>    Ethernet Pseudowire without a control word might have "4" or "6" in
>>>>>    the first nibble and thus will be ECMP'ed.
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> ECMP is on our well-known acronym’s list. If you object to the 
>>>> informality, I would suggest:
>>>> 
>>>>    For example, an
>>>>    Ethernet Pseudowire without a control word might have "4" or "6" in
>>>>    the first nibble and thus will be subject to ECMP forwarding.
>>>> 
>>> 
>>> hmmm, would prefer Tony's suggestion.
>>> 
>>>> 
>>>>> 14) <!-- [rfced] We are having trouble understanding the text starting 
>>>>> with "to
>>>>> determine...". Please clarify.
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    However, the BIER approach meets
>>>>>    the design goal of [RFC8296] to determine that the payload is IPv4,
>>>>>    IPv6 or with the header of a pseudowire packet with a control word,
>>>>>    rather than being a payload belonging to a BIER or some other type of
>>>>>    packet.
>>>>> -->
>>>> 
>>>> How about:
>>>> 
>>>>    However, the BIER approach meets
>>>>    the design goal of [RFC8296] to determine that the payload is IPv4,
>>>>    IPv6, or the header of a pseudowire packet with a control word,
>>>>    rather than being a payload belonging to a BIER or some other type of
>>>>    packet.
>>>> 
>>> 
>>> I think this is a mine field, I hope Stewart or Matthew can help us.
>>>> 
>>>>> 15) <!-- [rfced] How may we update this sentence for clarity?
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    Network actions should be defined in a document that must contain:
>>>>> 
>>>>> Perhaps:
>>>>>   The definition of a network action in a document must contain the 
>>>>> following:
>>>>> 
>>>>> Or:
>>>>>   Network actions should be defined in a document using the format below:
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> Your first alternative would work.
>>> 
>>> Agree, but I would rather say
>>> 
>>> A document defining a network action must contain the following:
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 16) <!-- [rfced] The "Scope", "State", and "Required/Optional" items 
>>>>> below include
>>>>> complete sentences starting with "The document should..."; the other
>>>>> items in the list do not. How may we update these three items to create
>>>>> parallel structure in this list?
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    *  Name: The name of the network action.
>>>>> 
>>>>>    *  Network Action Indicator: The bit position or opcode that
>>>>>       indicates that the network action is active.
>>>>> 
>>>>>    *  Scope: The document should specify which nodes should perform the
>>>>>       network action as described in Section 2.1.
>>>>> 
>>>>>    *  State: The document should specify if the network action can
>>>>>       modify state in the network, and if so, the state that may be
>>>>>       modified and its side effects.
>>>>> 
>>>>>    *  Required/Optional: The document should specify whether a node is
>>>>>       required to perform the network action.
>>>>> 
>>>>>    *  In-Stack Data: The number of LSEs of in-stack data, if any, and
>>>>>       its encoding.  If this is of a variable length, then the solution
>>>>>       must specify how an implementation can determine this length
>>>>>       without implementing the network action.
>>>>> 
>>>>>    *  Post-Stack Data: The encoding of post-stack data, if any.  If this
>>>>>       is of a variable length, then the solution must specify how an
>>>>>       implementation can determine this length without implementing the
>>>>>       network action.
>>>>> 
>>>>> Perhaps:
>>>>>    Name:  The name of the network action.
>>>>> 
>>>>>    Network Action Indicator:  The bit position or opcode that indicates
>>>>>       that the network action is active.
>>>>> 
>>>>>    Scope:  Description of which nodes should perform the
>>>>>       network action as described in Section 2.1.
>>>>> 
>>>>>    State:  Indication of whether the network action can modify
>>>>>       state in the network and, if so, the state that may be modified
>>>>>       and its side effects.
>>>>> 
>>>>>    Required/Optional:  Indication of whether a node is
>>>>>       required to perform the network action.
>>>>> 
>>>>>    In-Stack Data:  The number of LSEs of in-stack data, if any, and its
>>>>>       encoding.  If this is of a variable length, then the solution must
>>>>>       specify how an implementation can determine this length without
>>>>>       implementing the network action.
>>>>> 
>>>>>    Post-Stack Data:  The encoding of post-stack data, if any.  If this
>>>>>       is of a variable length, then the solution must specify how an
>>>>>       implementation can determine this length without implementing the
>>>>>       network action.
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> Fine.
>>> 
>>> Agree.
>>>> 
>>>> 
>>>>> 17) <!-- [rfced] May we update this text as follows to clarify "its" and 
>>>>> "this"?
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    In-Stack Data:  The number of LSEs of in-stack data, if any, and its
>>>>>       encoding.  If this is of a variable length, then the solution must
>>>>>       specify how an implementation can determine this length without
>>>>>       implementing the network action.
>>>>> 
>>>>>    Post-Stack Data:  The encoding of post-stack data, if any.  If this
>>>>>       is of a variable length, then the solution must specify how an
>>>>>       implementation can determine this length without implementing the
>>>>>       network action.
>>>>> 
>>>>> Perhaps:
>>>>>    In-Stack Data:  The number of LSEs of in-stack data, if any, and the
>>>>>       encoding of the in-stack data. If the in-stack data is of a variable
>>>>>       length, then the solution must
>>>>>       specify how an implementation can determine the length without
>>>>>       implementing the network action.
>>>>> 
>>>>>    Post-Stack Data:  The encoding of post-stack data, if any.  If the 
>>>>> post-stack data
>>>>>       is of a variable length, then the solution must specify how an
>>>>>       implementation can determine the length without implementing the
>>>>>       network action.
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> Sure.
>>> 
>>> Agree
>>>> 
>>>> 
>>>>> 18) <!-- [rfced] Would you like the references to be alphabetized
>>>>> or left in their current order?
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> Your choice.  If we have a global preference, I’ve never heard of it.
>>> 
>>> Anything works. I have a slight preference for references to occur in
>>> the same order in the dcoument as in the reference list.
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 19) <!-- [rfced] The following reference appears to point to IEEE Std 
>>>>> 802.1AE with
>>>>> a date of August 2006. However, that version has been superseded by a new
>>>>> version dated December 2018. See 
>>>>> https://ieeexplore.ieee.org/document/8585421.
>>>>> 
>>>>> We have updated this reference entry to current version. Please let us 
>>>>> know
>>>>> if you have any objections.
>>>>> 
>>>>> Original:
>>>>>    [MACsec]   IEEE Computer Society, "IEEE 802.1AE Media Access Control
>>>>>               (MAC) Security", August 2006.
>>>>> 
>>>>> Updated:
>>>>>    [MACsec]   IEEE, "IEEE Standard for Local and metropolitan area
>>>>>               networks-Media Access Control (MAC) Security", IEEE Std
>>>>>               802.1AE-2018, DOI 10.1109/ieeestd.2018.8585421, 26
>>>>>               December 2018,
>>>>>               <https://ieeexplore.ieee.org/document/8585421>.
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> That’s fine, thank you.
>>> 
>>> Agree
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 20) <!-- [rfced] Terminology
>>>>> 
>>>>> a) If no objections, we will update instances of "sub-stack" (with 
>>>>> hyphen) to
>>>>> "substack" (no hyphen).
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> b) Please review use of "special label". Should instances of
>>>>> "special label" be updated to "special-purpose label"?
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> Both are fine.
>>> 
>>> I actually prefer sub-stack, it is easier to find when reading-
>>> 
>>> I should definitely be "special-purpose label".
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 21) <!-- [rfced] Abbreviations
>>>>> 
>>>>> a) FYI - We have added expansions for the following abbreviations per 
>>>>> Section
>>>>> 3.6 of RFC 7322 ("RFC Style Guide"). Please review each expansion in the
>>>>> document carefully to ensure correctness.
>>>>> 
>>>>> Operations, Administration, and Maintenance (OAM)
>>>>> IP Fast Reroute (IPFRR)
>>>>> Fast Reroute (FRR)
>>>>> Label Switching Router (LSR)
>>>>> Media Access Control Security (MACsec)
>>>> 
>>>> 
>>>> Ok.
>>>> 
>>> 
>>> OK fir the first three.
>>> 
>>> MACsec is a reference identifier, never used as an abbreviation in the
>>> document. If you want to include I won't fight it, but it seems like a
>>> bit outside what we uses abbreviations for.
>>>> 
>>>>> b) Is the abbreviation NAS read as "nass" or as "en-ay-ess"? We ask in 
>>>>> order to
>>>>> choose the appropriate indefinite article for it to follow. Currently, 
>>>>> both
>>>>> "an NAS" and "a NAS" are used in the document.
>>>> 
>>>> 
>>>> I don’t think we have any consistency.  I personally use “nass”.  I was 
>>>> taught that you always use ‘an’ with an abbreviation, but I’ve never liked 
>>>> that.
>>>> 
>>> With my Swedish background I would do "a NAS", but as always I will
>>> defer to people with English as their mother-tongue.
>>>> 
>>>>> c) The following abbreviations appear in the text but do not appear in 
>>>>> Table 1.
>>>>> Would you like for them to be added to Table 1?
>>>>> 
>>>>> LSP
>>>>> TC
>>>>> TTL
>>>> 
>>>> 
>>>> Not necessary, IMHO, but not objectionable either.  We’ve been using those 
>>>> abbreviations for 25 years...
>>> 
>>> I'd say include them, as Tony said maybe not necessary, but for
>>> completeness.
>>> 
>>> Label Switched Path LSP is not "well-known", there is more than one
>>> expansion of the abbreviation.
>>> 
>>> Traffic Class (TC) also have several expansions, so include it.
>>> 
>>> TTL is wellknown, but I'd prefer to have it in the list.
>>>> 
>>>> 
>>>>> d) Throughout the document, the expanded form of the following terms are 
>>>>> often
>>>>> used although the abbreviations are introduced in Section 1. Would you 
>>>>> like to
>>>>> use the abbreviations after the introduction in Section 1? Or do you 
>>>>> prefer the
>>>>> current?
>>>>> 
>>>>> network action sub-stack
>>>>> post-stack data
>>>>> ancillary data
>>>>> Entropy Label
>>>>> -->
>>>> 
>>>> 
>>>> Several WG members have requested that we decrease our use of acronyms.
>>> 
>>> True, but maybe we shold look at this case by case, i.e. I would not
>>> support changing e.g. all "post-stack data" to PSD, but it might be
>>> motivated in some cases.
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>>> 22) <!-- [rfced] Please review the "Inclusive Language" portion of the 
>>>>> online
>>>>> Style Guide 
>>>>> <https://www.rfc-editor.org/styleguide/part2/#inclusive_language>
>>>>> and let us know if any changes are needed.  Updates of this nature 
>>>>> typically
>>>>> result in more precise language, which is helpful for readers.
>>>>> 
>>>>> Note that our script did not flag any words in particular, but this should
>>>>> still be reviewed as a best practice.
>>>>> —>
>>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> No changes.
>>> 
>>> If I try to do this I will just casue a mess :). No changes needed.
>>>> 
>>>> Thanks,
>>>> Tony
>>> 
>>> /Loa
>>>> 
>>>> 
>>> 
>>> --
>>> Loa Andersson
>>> Senior MPLS Expert
>>> Bronze Dragon Consulting
>>> l...@pi.nu
>>> loa.pi....@gmail.com
> 
> -- 
> Loa Andersson
> Senior MPLS Expert
> Bronze Dragon Consulting
> l...@pi.nu
> loa.pi....@gmail.com



-- 
auth48archive mailing list -- auth48archive@rfc-editor.org
To unsubscribe send an email to auth48archive-le...@rfc-editor.org

Reply via email to