Zitat von Jean Hollis Weber <[EMAIL PROTECTED]>: > In another thread (with the subject line *PING* Jean), Wolfgang > Uhlig said the German team has almost finished writing a > reorganised and expanded Draw Guide, which could be translated > into English, but no one in the group that wrote it has both the > knowledge and the time to do the translation. > > I am writing this with a new subject line in the hope that > someone who can help will be more likely to notice it. > > Please note: you don't need to have excellent English to be very > helpful, because I or someone else can edit a translation into > better English if necessary. You also do not need to have an > English version of OOo from which to take screenshots to replace > the German ones. Someone else can do that. > > Of course it would be ideal if someone (or a group of people) > could do everything: a translation that needs very little > editing, plus the screenshots to go with it. :-) > > Can you help in any way? Please write to the list or (if you > prefer) directly to me. > > --Jean > Hallo Jean,
perhaps I can help your and the German team. I could do at least a part of the translation or help reorganize the original texts. - What should I do next? Whom should I address? Do you need references? --- Christa Huelk
