disfrute a su manera las bondades y la religiones han homogenisado a una cultura global etc. y suprimiendo lo autoctono, lo siento mucho por asi es como entiendo de las diversas religiones donde distintamente como misioneros pero para los DIESMOS UN SOLO LENGUAJE. en todo el mundo donde estan las iglesias religiosas usus habitantes son mas miserables, cultamente mas ignorantes.
To: [EMAIL PROTECTED]: [EMAIL PROTECTED]: Tue, 6 Nov 2007 00:11:27 -0600Subject: [aymara] Suma Lajjra Aymara Parlaña Queridos hermanos,Por bastante tiempo ya he leido esta lista con interes y curiosidad.Disculpenme por mi debilidad en ambos espanol y tambien aymara. Es con unpoco de miedo que escribo, porque he notado que los miembros de esta listason bastante interesados in cosas politicas, y soy mas o menos ignorante dela politica in Bolivia and sudamerica. Tambien he leido bastante en la listade personas quienes tienen poca pacienca por cosas de la religion cristiana.Ojala que podamos platicar con cortesia. No es que quiero platicar de esacosas sino que mi experiencia in Bolivia se basa en mi servir comomisionero.Hace 33 anos yo estuve en Bolivia por dos anos como misionero por La Iglesiade Jesucristo de los Santos de los Ultimos Dias (durante los anos1972-1974). Estudiaba no solo castellano sino tambien aymara. Vivi in LaPaz, La Ceja, Oruro, Viacha, y Puerto Acosta. Recuerdo el libro " SumaLajjra Aymara Parlaña." De hecho, creo que aun tengo un ejemplo almacenadoen alguna caja. Una vez, yo podia comunicar en aymara. (Hasta fui yo uno delos trasladors del Mormonan Kellkatapa (El Libro de Mormon) en aymara.Lamentablemente, 33 anos sin hablar ni escuchar la lengua me ha sacado miabilidad de hacerlo. He tenido mucho mas oportunidad de hablar, escuchar ylear espanol aqui en los EEUU, y por esto, puedo todavia hablar y entenderun poco de espanol.Tengo dulces recuerdos de me tiempo en Bolivia.Escribo con unas preguntas:(1) He notado que los que escriben usan una ortografia diferente de la queyo aprendi, y diferente de lo que usa <Suma Lajjra Aymara Parlana.> Usabamosjj en vez de x. (Nayajj, no nayax). K se usaba como el sonido in kellkaña(escribir). Ahora parece que se usan q. C, que or qui se usaba como enquimsa, no kimsa. Utilizabamos 5 vocales-- a, e, i, o, u. (jake, no jaki).Consonantes explosivos se escribian como junt'u (caliente), y aspiradas comopheska. Por supuesto, me gusta la ortografia yo aprendi, pero mi preguntasson: ¿Como es que se usan ahora lo que se usan? ¿Porque?(2) Tambien he notado que los que escriben in la lista suelen usarcastellano mas que aymara. ¿Hay muchas cosas ya publicada en aymara? ¿Haypersonas quienes parecen mas comodos escribir o leer aymara que castellano?(Me parece que la ortografia corriente lo hace mas dificil el leer aymarapara una persona que ha sido ensenado a leer espanol, porque las letrassignifican sonidas diferentes que en espanol.)Muchas gracias.Atentamente,Ted _________________________________________________________________ Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE! http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/ [Non-text portions of this message have been removed]
