Denise and all others who clarified the translation;  Although this record
has nothing to do with any of my lines, I want to chime in with "THANKS"
here too.  I originally attempted a translation of this record for two
reasons.  1.  To help Judy and pass on what I have learned.  2. To help
myself learn the format of the obit records.  

 

For those of us who do not speak/read Portuguese and yet are attempting to
decipher these records, the clarification of various phrases and words goes
a long way towards teaching us to "read" what we are seeing.  I wondered
about that "Our Lady" for instance!  Then there is:  Touching the child's
face..(what an interesting phrase) 

 

I have found that if I keep the translations of others and refer back to
them when I am trying to translate and see something I can't decipher, the
past translations of others often clarifies what I am seeing.  So, a big
"Thank you" to all of you who help those of us who are less knowledgeable!
We'd get nowhere without you!   Sam in CA

 

 

 

Here is my two cents.  Where it says baptisado em casa por perigo da vida
would be more how in America we would say baptized at home in peril of life
(he was sick in some way and they thought he was going to die). Por Maria do
Rosario casada com Adao Silveira Bettencourt...by Maria do Rosario married
to Adao Silveira Bettencourt...born at the eight hour of the morning of 29
of the month of October of said year.   Carreiro does seem to be spelled
Cazerriro.   Foi padrinho means godfather was Joao Bettencourt da Silveira.
Then por madrinha Nossa Senhora means for godmother Our Lady; yes that Lady!
My great grandfather was baptized in this same scenario and has the same
Godmother! :). 

Them it says something like: touching the child's face baptized.     Here it
goes right into the name Manuel Silveira Dias married worker, of whom all
are known to me. So this Manuel was another witness there and the priest
confirms he knows all present.   In closing it says the godfather, the said
Manuel Silveira Dias signed with me. And all three signatures.

Hope that helps. 

 

Denise De Freitas D'Antona




."

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

Reply via email to