Personally, Lee, I think you need to consult the tutorial on how to read 
Portuguese records, before you attempt to read any other records.

#1 Anna - you list Anna's father's surname as Hortins or Ortins, I would 
not read it that way, I would read it as* [Martins]* but, if your family 
has been using Hortins, or Ortins, then that is their name; Anna's mother, 
is Maria Josefa (womens' surnames are not normally listed in early 
records). The dates on the record *only* apply to the child. The date of 
birth is listed in full, while the baptism lists only the actual date of 
the event. There is* no one* "incognito" in this record.

#2 Anna - Once again, you are trying to read dates into places where they 
are not listed -  *The only dates on baptism narratives apply to the date 
of birth of the child, and the date of the event of baptism. *In this case 
19-Sep-1788 is the date of birth, and the baptism occured on the 20th day 
of the same month and year. You did get Anna's father's name correct, it is 
Domingos Jose Bettencourt; his wife's name is Maria de* [Athayde]*  - this 
is one of those circumstances where the woman's surname *was* listed.

#3 Maria - The words* "de funto"* don't appear in this narrative. The word 
after "Freguesia" is* "nasceo"* which means "born," and it then goes on to 
list the date of birth, and baptism.

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to