It's not a Z, just they way they write the S. It's "Manuel Caetano e seu mulher" meaning , "and his wife Anna".
Eric Edgar On May 15, 2015 4:14 PM, "Mary Pimentel Wheeler" <[email protected]> wrote: > Hi - doing my best to translate, but still need help from those of you > with a better grasp of the language. > > Here's what I get from the following record. Am I on track, and did they > spell Freitas with a Z in this record? That's what it looks like to me. > > Antonio, son of Antonio de Freitaz (?) Pimentel and Isabel Maria. Born > 20 APR 1854 > > Paternos: Jose de Freitez (?) Pimentel and Anna de Conceicao (?) > Trindade ? > > Materna: Anna de Freitez, > > Padrinos: Manoel Caetano and his (??) Anna > > Thanks! > > LINK: > http://www.culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FLR-LF-FAJAZINHA-B-1850-1860/FLR-LF-FAJAZINHA-B-1850-1860_item1/P53.html > > > > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. > -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

