I hate to ask but can anyone take a look at this record and tell me what you think. Its on the left side of the page. It's a 18 Nov 1860 marriage record for Henrique Joze Franco and Maria Izabel da Conceicao.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-PONTAGARCA-C-1860-1869/SMG-VF-PONTAGARCA-C-1860-1869_item1/P10.html I have a Henrique Joze Franco on other records married to a Margarida de Jesus and this record shows him marrying a Maria Izabel da Conceicao yet Margarida is also listed on the record! I'm not asking for a full translation of the record but am I correct in thinking that this record shows Henrique marrying a second time maybe because Margarida died? Why else would she be listed on his marriage record? Whats throwing me off is that I can't make out any words that showed Margarida died or passed like defunto or faleceu/falecido. I hate to ask for help because I like to try to translate the records the best I can. I see that as a great way to learn to read the records but this one just has me stumped. Any help or suggestions would be greatly appreciated. Mark Amarantes -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

