I hate to ask but can anyone take a look at this record and tell me what 
you think. Its on the left side of the page. It's a 18 Nov 1860 marriage 
record for Henrique Joze Franco and Maria Izabel da Conceicao.

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-PONTAGARCA-C-1860-1869/SMG-VF-PONTAGARCA-C-1860-1869_item1/P10.html


I have a Henrique Joze Franco on other records married to a Margarida de 
Jesus and this record shows him marrying a Maria Izabel da Conceicao yet 
Margarida is also listed on the record!

 I'm not asking for a full translation of the record but am I correct in 
thinking that this record shows Henrique marrying a second time maybe 
because Margarida died? Why else would she be listed on his marriage 
record? Whats throwing me off is that I can't make out any words that 
showed Margarida died or passed like defunto or faleceu/falecido.

I hate to ask for help because I like to try to translate the records the 
best I can. I see that as a great way to learn to read the records but this 
one just has me stumped.

Any help or suggestions would be greatly appreciated.

Mark Amarantes

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to