Line 14: de idade de cincenta e sete annos, VIUVO de Margarida Yeah, his viuvo looks kinda like vimio or something. And it's kinda light there.
Line 15: de Jesus SEPULTADO no Cemiterio desta freguesia.... Sepultado = buried; cemiterio = cemetery. There's a group of us on this list researching Ponta Garca and we are all related to each other! You should start a new thread and tell us who your PG ancestors are. Cheri Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Sat, Jan 9, 2016 at 11:48 AM, JR <[email protected]> wrote: > He is 57 yrs old, viuvo de Margarida de Jesus, buried in PG, filho de > Liandro Guerreiro, laborer, and Maria Jacome, resident of Canada de > Brazileiro, neto paterno de Jose Guerreiro and Antonia de Jesus, neto > materno de Antonio Jacome e Mariana Francisca (She is a Simas Franco) > She is 59 yrs old, viuva de Jeronymo da Estrela, buried in Rio de Janeiro, > baptised PG, filha de pai incognito, and Francisca Inacia, resident of > Canada de Chicharos, neto materno, Paulo Pacheco and Ana Francisca. Test- > Francisco Moniz Furtado, married proprietario and Verissimo Jose, viuvo, > proprietario, resident of caminho novo. > > On Saturday, January 9, 2016 at 2:41:15 PM UTC-5, JR wrote: >> >> This is very familiar to me. Can you send me an email and let me know >> your ancestors from 1900 back. And I will see how they connect. >> >> JR >> >> On Saturday, January 9, 2016 at 2:31:53 PM UTC-5, Mark wrote: >>> >>> I hate to ask but can anyone take a look at this record and tell me what >>> you think. Its on the left side of the page. It's a 18 Nov 1860 marriage >>> record for Henrique Joze Franco and Maria Izabel da Conceicao. >>> >>> >>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-PONTAGARCA-C-1860-1869/SMG-VF-PONTAGARCA-C-1860-1869_item1/P10.html >>> >>> >>> I have a Henrique Joze Franco on other records married to a Margarida de >>> Jesus and this record shows him marrying a Maria Izabel da Conceicao yet >>> Margarida is also listed on the record! >>> >>> I'm not asking for a full translation of the record but am I correct in >>> thinking that this record shows Henrique marrying a second time maybe >>> because Margarida died? Why else would she be listed on his marriage >>> record? Whats throwing me off is that I can't make out any words that >>> showed Margarida died or passed like defunto or faleceu/falecido. >>> >>> I hate to ask for help because I like to try to translate the records >>> the best I can. I see that as a great way to learn to read the records but >>> this one just has me stumped. >>> >>> Any help or suggestions would be greatly appreciated. >>> >>> Mark Amarantes >>> >> -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

