Hi Sam,

I see:

"...foram Pa
drinhos Jose Augusto Homem de
Noronha [Sua/Seca?] Mai Mai Dona
Maria Josefa da Silv.ra..."

If I recall rightly, I've seen "mai" instead of "mae" for "mother. I don't 
see an "e" for "and", but I expect the priest most likely meant to write 
"... e sua Mae..."   (...or maybe he meant "Mai Mai" for "mommy"... ;)

hope that helps,

:)

Linda
On Sunday, October 1, 2017 at 7:23:54 PM UTC-7, Sam (Camas, WA) wrote:
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-CH-RIBEIRASECA-B-1854-1860/SJR-CH-RIBEIRASECA-B-1854-1860_item1/P55.html
>
>  
>
> Marianne, middle one on the right hand page
>
>  
>
> I’ve got the important stuff but; do I have the padrinhos names correct.  
> Jose Augusto Homen de ?? and his mai? mai?  Dona Maria Josefa da Silveria 
> ???????????
>
>  
>
> As always, your help is much appreciated,
>
> Sam (Camas, WA)
>
>  
>
>
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient&utm_term=icon>
>  Virus-free. 
> www.avast.com 
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient&utm_term=link>
>  
> <#[email protected]_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to