Re Tarrobesana / Tarrobazana You may may wish to break it down in two words TARRO + BEZANA and you shall find that according to Dicinario da Lingua Portugesa:
tar·ro (origem controversa) substantivo masculino 1. Vaso em que os pastores recolhem o leite que vão ordenhando. 2. [Portugal: Alentejo] Recipiente de cortiça usado sobretudo para transportar alimentos.Ver imagem 3. [Portugal: Beira] Conjunto de sedimentos que um líquido deixa no fundo da vasilha. be·za·na (origem obscura) substantivo feminino [Portugal, Informal] Estado de pessoa embriagada. = BEBEDEIRA, BUBA, EMBRIAGUEZ, NARSA Confrontar: besana. "bezana", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/bezana [consultado em 03-03-2019]. "besana", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/besana [consultado em 03-03-2019]. From: JR Sent: March 2, 2019 6:37 PM To: Azores Genealogy Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Tarrabazana/Tarrabagna I am beginning to wonder if Tarrabasana is really some kind of work and not a nickname. JR On Saturday, March 2, 2019 at 3:33:23 PM UTC-5, Leonor Bertoni wrote: Thanks everyone. This came up as a suggestion from google for me but I think that first letter is definitely a T. I will keep looking for more records to see if anything else comes up. On Sat, Mar 2, 2019 at 2:30 PM Cheri Mello <[email protected]> wrote: For those who need it in English: female noun Long pipe to shoot arrows, stones, etc. with the blow. = ESGARAVATANA, SARBACANA, SARABATANA, ZARABATANA Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Sat, Mar 2, 2019 at 11:11 AM JR <[email protected]> wrote: Close: sa·ra·ba·ca·na (alteração de sarabatana) substantivo feminino Tubo comprido para atirar setas, pedras, etc. com o sopro. = ESGARAVATANA, SARBACANA, SARABATANA, ZARABATANA "sarabacana", JR On Friday, March 1, 2019 at 9:41:52 AM UTC-5, Leonor Bertoni wrote: Sorry, record No. 33, again. On Fri, 1 Mar 2019 at 09:38, <[email protected]> wrote: So, there is now a new version of this name. In this record it looks like Tarrabasana. I am wondering if it is actually Tarragona, as in Tarragona, Spain. I am 26% Spanish. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1880-1881/SMG-LG-ROSARIO-B-1880-1881_item1/P20.html -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

