Randall:

On Wed, Oct 5, 2011 at 5:09 AM, Randall Buth <[email protected]> wrote:

>
>
>>
> The problem for both the Russian who learns only Shakespearian English and
>> the modern English speaking person, is that both are learning Shakespearian
>> English as a second language. As such, neither will learn Shakespearian
>> English as well as a native speaker who lived during Shakespeare’s time.
>>
>> The question comes up, who can have a better capacity to recognize a
>> forgery produced by a modern speaker trying to emulate Shakespearian
>> English? The Russian speaker who knows only Shakespearian English, or the
>> modern speaker for whom any deviation from Shakespearian English will be
>> unconsciously familiar to him from modern English?
>>
>
> Well, in the above discussion on אני הולך it was the 'Russian' who
> incorrectly cried 'foul'.
>

Curious: in what way did the Russian incorrectly cry “foul”? What was
incorrect? Do you have Biblical examples to back up how it was wrong?

>
>
> --
> Randall Buth, PhD
> www.biblicallanguagecenter.com
> Biblical Language Center
> Learn Easily - Progress Further - Remember for Life
>
>
> Karl W. Randolph.
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to