Randall: On Wed, Oct 5, 2011 at 5:09 AM, Randall Buth <[email protected]> wrote:
> > >> > The problem for both the Russian who learns only Shakespearian English and >> the modern English speaking person, is that both are learning Shakespearian >> English as a second language. As such, neither will learn Shakespearian >> English as well as a native speaker who lived during Shakespeare’s time. >> >> The question comes up, who can have a better capacity to recognize a >> forgery produced by a modern speaker trying to emulate Shakespearian >> English? The Russian speaker who knows only Shakespearian English, or the >> modern speaker for whom any deviation from Shakespearian English will be >> unconsciously familiar to him from modern English? >> > > Well, in the above discussion on אני הולך it was the 'Russian' who > incorrectly cried 'foul'. > Curious: in what way did the Russian incorrectly cry “foul”? What was incorrect? Do you have Biblical examples to back up how it was wrong? > > > -- > Randall Buth, PhD > www.biblicallanguagecenter.com > Biblical Language Center > Learn Easily - Progress Further - Remember for Life > > > Karl W. Randolph. _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
