oun,

you might be correct that "VEELE TOLDOT..." in gen 
10:1 is a summary of previous chapters (though i have my doubts 
since i think there are further biblical examples with 
"veele shmot/veele toldot etc").

still, VAYIVALDU LAHEM... is clearly a title for gen:10.

i also agree that the editing may be late. but i was referring to the 
text as it stands. this is all we have.

nir cohen

On Tue, 28 Aug 2012 22:48:06 -0500, Oun Kwon wrote
> On Tue, Aug 28, 2012 at 9:31 PM, K Randolph <[email protected]> wrote:
> > Nir:
> >
> > On Tue, Aug 28, 2012 at 6:51 AM, Nir cohen - Prof. Mat.
<[email protected]>wrote:
> >
> >> karl,
> >> consider also:
> >>
> >> Genesis Chapter 10 בְּרֵאשִׁית
> >> א  וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת בְּנֵי-נֹחַ, שֵׁם חָם וָיָפֶת; וַיִּוָּלְדוּ לָהֶם
> >> בָּנִים, אַחַר הַמַּבּוּל.     1 Now these are
> >> the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them
> >> were sons born after the flood.
> >>
> >
> > The present division of chapters and verses came millennia after these
> > words were written. What is now put at the beginning of a section, may show
> > incorrect positioning contrary to the desires of the original authors.
> > Consider Genesis 6:9 and 37:2.
> >
> >>
> >> "these are the generations..." is a summary, "and unto them..." is already
> >> part of the detailed narrative.
> >>
> >
> > What makes you think that the following list was part of the original
> > document, and not added by a later author?
> >
> <clipped>
> <
> >Karl W. Randolph.
> >
> 
> If the text read as 'generations' (KJV and most others) in 10:1, it
> seems to serve well as the titular verse to the section following it.
> However if understood as 'account' (NET, NIV), or, 'history' (NWT),
> this verse may be actually the summary verse of the large section
> preceding it (i.e. from Gen 6:9 to Gen 9:29).
> 
> Since I'm ignorant of Hebrew, I would not know which way I should
> take. Is it possible for me to get some help from Hebrew scholars?  I
> would appreciate very much.
> 
> Oun Kwon.


--
Open WebMail Project (http://openwebmail.org)

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to