So the situation is this:

Jerry has shown that in pretty much all the occurrences of רקע, the forms of 
this root seem to indicate something tangible that can be beaten or hammered 
out. The question is: Does Gen 1 provide an exception?

Methinks not. The text itself suggests something tangible across which birds 
can fly. Rolf's insistence on me providing evidence is essentially asking me to 
prove that על פני must mean 'across the surface'. Having pointed to the usage 
of the phrase twice in the specific context under question, I don't know what 
other evidence he wants. If one cannot accept the evidence from the context, 
that is no longer my problem — we are dealing with different methods: 
contextual evidence versus tangential considerations.


GEORGE ATHAS
Dean of Research,
Moore Theological College (moore.edu.au)
Sydney, Australia


_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to