As far as I am aware all the Hebrew texts have God. But I can see how
the translators of the Septuagint may have concluded Elohim was at times
used for angels. For example, Genesis 32:1-2. In verse 1 angels of God
met Jacob but in verse 2 Jacob calls the place God's camp. It also looks
like Genesis 48:15-16 confuses the issue by making it look like God and
angel are used interchangeably.
Sincerely,
Michael Abernathy
On 9/13/2012 1:55 PM, K Randolph wrote:
Michael:
While there is a case saying that חסר “lack” is a loss of what was
there before, Genesis 8:3, there are many more verses in the negative
saying “you didn’t lack…” in situations where one was expected to
lack. i.e. not have. So it looks like it goes both ways.
The MT has “made him lack little from God, you crown him with honor
and grandeur.” which he to be expected since man is created, not creator.
ותחסרהומעטמאלהיםוכבודוהדרתעטרהו
Are there any Hebrew texts that have “angels” instead of “God”?
Karl W. Randolph.
On Wed, Sep 12, 2012 at 12:33 PM, Michael Abernathy
<[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote:
Sorry, I meant to ask about the meaning of חסר
It appears that most uses suggest that the object described is
made to be less than it originally was. This made me think the
Psalmist might be describing an original, more exalted condition
that was lost.
Sincerely,
Michael Abernathy
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected] <mailto:[email protected]>
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew