The NLT (New Living Translation from Tyndale House Publishers) places a bit of 
a unique spin on its rendering of Daniel 9:24:

שבעים שבעים נחתך על־עמך ועל־עיר קדשך לכלא הפשע ולחתם חטאות ולכפר עון ולהביא צדק 
עלמים ולחתם חזון ונביא ולמשח קדש קדשים׃

Here's the translation: "A period of seventy sets of seven* has been decreed 
for your people and your holy city to finish their rebellion, to put an end to 
their sin, to atone for their guilt, to bring in everlasting righteousness, to 
confirm the prophetic vision, and to anoint the Most Holy Place."

According to this translation, Daniel's "people" and his "holy city" 
(Jerusalem) are the subjects who perform the actions: finish rebellion, put an 
end to sin, and atone for guilt. 

Most other translations don't seem to make this connection. Here's the ESV, for 
instance:

"Seventy weeks* are decreed about your people and your holy city, to finish the 
transgression, to put an end to sin, and to atone for iniquity, to bring in 
everlasting righteousness, to seal both vision and prophet, and to anoint a 
most holy place."

Many evangelical Christian commentators see the Messiah (Anointed One) in vv. 
25-26 as the One who makes the actions in v. 24 possible (i.e., finish 
transgression, end sin, atone for iniquity). 

So it looks to me like there may be a grammatical issue here. If the subject in 
the sentence is "your people and your holy city," then Daniel's people (Israel) 
are the ones themselves who are performing the actions--finishing their 
rebellion, ending sin, atoning for iniquity.

Doesn't it seem like al-amcha (upon your people) would mean the people of 
Israel are the objects of the action in this verse? Wouldn't beh-amcha (by your 
people) make more sense if the "people" here were the ones performing the 
action?

Trust all of you who are stateside had a nice Thanksgiving weekend!

Best regards,

Gary Hedrick
San Antonio, Texas USA



_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to