While being at it, do you have a good resolution to the enigmatic verse 6 of Gen. Chapter 39:
ויעזב כל אשר לו ביד יוסף ולא ידע אתו מאומה כי אם הלחם אשר הוא אוכל What is this WLO YADA ITO MUMAH KIY IM HALEXEM A$ER HU OKEL (Rashi: LEXEM = wife)? Isaac Fried, Boston University On Dec 8, 2012, at 9:09 PM, Zalman Romanoff wrote: > In this week's Torah Portion, בראשית פרק מ verse 11 > appears the word: וָאֶשְׂחַט > > I checked a concordance - this verb appears nowhere else in the > tanakh. What is the source of the modern usage of the verb with a > samekh instead of with a sin as in this verse? Is it mishnaic? > > Thanks > > Noam Eitan, > > Brooklyn, NY > _______________________________________________ > b-hebrew mailing list > [email protected] > http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
