While being at it, do you have a good resolution to the enigmatic  
verse 6 of Gen. Chapter 39:

ויעזב כל אשר לו ביד יוסף ולא ידע אתו  
מאומה כי אם הלחם אשר הוא אוכל

What is this WLO YADA ITO MUMAH KIY IM HALEXEM A$ER HU OKEL (Rashi:  
LEXEM = wife)?

Isaac Fried, Boston University

On Dec 8, 2012, at 9:09 PM, Zalman Romanoff wrote:

> In this week's Torah Portion, בראשית פרק מ verse 11  
> appears the word: וָאֶשְׂחַט
>
> I checked a concordance - this verb appears nowhere else in the
> tanakh. What is the source of the modern usage of the verb with a
> samekh instead of with a sin as in this verse? Is it mishnaic?
>
> Thanks
>
> Noam Eitan,
>
> Brooklyn, NY
> _______________________________________________
> b-hebrew mailing list
> [email protected]
> http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to