Isaac:

You wrote:

> 2. I am sorry, but I would not outguess the NAQDANIYM.


you need to elaborate on this.

> 3. In my opinion, and experience, there is no such thing in Hebrew as a schwa 
> mobile.


I am simply describing what is happening at the abstract layer of language.  I 
don't see this "mobile schwa" comment as relative. The shortening of long vowel 
sounds to short vowel sounds and even shewas is no different than what happens 
in English.  The only thing that confuses people is that they misinterpret what 
the vowel pointing system really is.  In a modern writing system that includes 
consonants and vowels, most shewas would not be included in the alphabet, nor 
would say the qamets-chatuf, as these would be considered by linguists as 
"allophones" not "phonemes." The qamets, the pathaq, the qamets-chatuf, and the 
chateph-pathaq would all be represented by one signifier, the "a," because a 
native speaker would not recognize them as separate vowels, just slight 
variations of the same vowel.  This is what linguists call sounds (phones) that 
are in "complementary distribution."

> 4. It is true that stress and theatrics may be achieved by elongation.


Stress has nothing to do with theatrics. I am simply talking Linguistics 101.  
Stress is a product of a native speakers unconscious instinct to formulate 
words according to discoverable deep structure rules.  The Masoretes came up 
with a system that would preserve what they heard as native speakers.  We try 
to build a "formal" grammar around these signifiers, but they don't represent a 
"formal" phenomenon, they represent a "deep structure" principle in that 
particular idiom (the Tiberian tradition).

Jonathan E Mohler


_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to