I do it this commonly practical way: A schwa in a radical letter I
consider a lack of vowel, but not in an attachment. For instance,
לבבך LBBKA (not LE-BABKA), נפשך NAP$KA, הדברים HA-
DBARIYM, בניכם BNEIKEM, ואבדתם WA-ABADTEM. But, בשבתך
BE-$IBTKA, ובלכתך U-BE-LEKTKA, to indicate that the letter B is
here not radical. So also: ולמדתם WE-LIMADTEM.
Isaac Fried, Boston University
On Feb 17, 2013, at 2:36 PM, J. Leake wrote:
are you saying that shewa shouldn't be pronounced at all, then?
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew