I do it this commonly practical way: A schwa in a radical letter I consider a lack of vowel, but not in an attachment. For instance, לבבך LBBKA (not LE-BABKA), נפשך NAP$KA, הדברים HA- DBARIYM, בניכם BNEIKEM, ואבדתם WA-ABADTEM. But, בשבתך BE-$IBTKA, ובלכתך U-BE-LEKTKA, to indicate that the letter B is here not radical. So also: ולמדתם WE-LIMADTEM.

Isaac Fried, Boston University

On Feb 17, 2013, at 2:36 PM, J. Leake wrote:

are you saying that shewa shouldn't be pronounced at all, then?

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to