If the Hebrew letter vav/W in the following  two Biblical Egyptian names is 
a consonantal vav/W, which almost certainly is  the case, then:  (i) the 
name  PW+YPR/“Potiphar” is pA wA.ti  --  pA ra, and honors Ra as  being the “
distant”/wA.ti/W+ god;  and (ii) the first two syllables of the name “
Potiphar” similarly are pA  wA-, and sound quite a bit like the historical name 
“
Pawah”.  These two Biblical Egyptian names  provide us with a treasure 
trove of accurate historical information about  Joseph’s Egypt, if we take what 
the Biblical  text says seriously.  Consider:  
We know from Genesis 39: 1 that Potiphar, being Joseph's  initial Egyptian 
master who apparently was in charge of Pharaoh's  security, was very close 
to Pharaoh, being “an officer of Pharaoh, captain of the  guard”, and we 
know from Genesis 39: 5 that he was very rich:  “the Lord blessed the Egyptian’
s house for Joseph’s  sake;  and the blessing of the Lord was upon all that 
he had in the house,  and in the field.”  Since Pharaoh  later confirms 
Joseph’s new status as administrator of all Egypt by having  Joseph marry the 
daughter of the high priest of Ra from On, that implies that  Joseph’s 
priestly father-in-law, Potipherah, likewise was very close to Pharaoh  and was 
very rich, while also showing that Pharaoh was devoted to Ra.  What the name “
Potiphar” adds to this is  that the Captain of the Guard in charge of Pharaoh
’s security, who per Egyptian  tradition likely was a general or other 
military man, likely changed his name to  openly honor Ra, even having the 
chutzpah to change his name to “Potiphar”, with  that name sounding 
suspiciously 
similar to the name of the high priest of Ra  from On who truly was devoted 
to Ra:  “Potipherah”.  That in turn  would indicate that Pharaoh was 
unduly devoted to Ra, to the point that  non-religious officials felt the need 
to 
change their names to profess their own  devotion to Ra.  Accordingly, the  
period of time when Joseph was in Egypt must have been the Amarna Age,  
when all of the foregoing specific  facts are fully attested historically, as  
follows. 
The high priest  of Ra from On in the Amarna Age was Pawah (whose name 
sounds like the first half  of the Biblical Egyptian name “Potipherah”:  pA 
wA-), and a general named  Ramose (whose name openly honors Ra, like the name “
Potiphar”, which ends with  pA ra) likely was in charge of security.  
Moreover, the situations of these two particular high officials under  pharaoh 
Akhenaten are exactly what is implied by these two Biblical Egyptian  names and 
the accompanying Biblical  text: 
“[T]he South  Suburb [of the city of Akhetaten/Amarna] was essentially a 
residential  quarter….  The occasionally higher  social status of the South’s 
inhabitants is apparent not only from the larger  floor area of the villas 
and the frequency of walled gardens but from the  increased evidence of 
stone jambs and lintels carrying the name and principal  titles of the house 
owners, many of whom are well known -- the priests Panehsy  and Pawah,…and the 
general Ramose.”  Nicholas Reeves,  “Akhenaten: Egypt’s False Prophet” 
(2001), p. 126. 
“[T]he  southern part of Akhetaten [was] a district occupied by the 
mansions of high  officials, such as…the residence of General Ramose,…who was 
found to have  changed his name from Ptahmose in deference to the prevailing 
fervour for  sun-worship at Amarna.”  Cyril  Aldred, “Akhenaten: King of  Egypt
” (1988), p. 59. 
What’s in a  name?  We see that the name  “Potiphar”, as the name of 
Pharaoh’s wealthy Captain of the Guard that overtly  honors the god Ra as the “
distant”/wA.ti/W+ god (being the Egyptian god,  alternatively called Aten, to 
whom Pharaoh [Akhenaten] was unduly devoted, with  every Egyptian word in 
these two Biblical Egyptian names playing an important  role in Akhenaten's 
Great Hymn), tells us a lot.  That name deftly lets us know that  Joseph’s 
Egypt must have been the Amarna Age, because the Biblical Egyptian  names 
Potiphar and Potipherah are redolent of the historical names of the  security 
chief and the high priest of Ra from On at Amarna, both as to the  sounds of 
both sets of names and as to what the underlying meanings of these two  
Biblical Egyptian names imply. 
The  p-i-n-p-o-i-n-t  historical accuracy of the Patriarchal  narratives is 
truly breathtaking!  We can even figure out the exact location of where 
each of Biblical  Potiphar and Biblical Potipherah historically lived, and we 
can also deduce that  Potiphar had changed his name to curry favor with 
Pharaoh [Akhenaten].  It’s all right there, in the received  Biblical text, if 
(i) we are willing to ask if the Hebrew letter vav/W in these  two Biblical 
Egyptian names is a consonantal vav/W, being the key linguistic  point here, 
and (ii) we take what the Biblical text says  seriously. 
Jim  Stinehart 
Evanston, Illinois
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to