The initial א in אילילה as well as in אספדה and אילכה of Micah 1:8 is a
contracted אני ANIY, 'I', for the performer of the acts.

Isaac Fried, Boston University

On Jul 20, 2013, at 11:14 PM, Mike Burke wrote:

But I didn't think there was a future tense in Hebrew?

Michael Gerard Burke
From: Dave Washburn <[email protected]>
To: "[email protected]" <[email protected]>
Sent: Saturday, July 20, 2013 11:10 PM
Subject: Re: [b-hebrew] ואילילה Micah 1:8

It would appear to be true. Everything I have found says the word only appears in the hiph`il, the waw is clearly conjunctive (not consecutive) and the -aH at the end suggests cohortative. It appears to mean "I will wail/mourn," so your original rendering "and I will cry" seems reasonable.

On Sat, Jul 20, 2013 at 7:52 PM, Mike Burke <[email protected]> wrote: I'm told it's Neither. It is a first person singular future cohort + conjunctive vav. The root is י-ל-ל in the Hif'il Binyan.

Is that true?

Michael Gerard Burke
From: Mike Burke <[email protected]>
To: "[email protected]" <[email protected]>
Sent: Saturday, July 20, 2013 9:27 PM
Subject: [b-hebrew] ואילילה Micah 1:8

Does ואילילה mean ''and I will cry"?

Michael Gerard Burke

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew



_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew




--
Dave Washburn

Check out my Internet show: http://www.irvingszoo.com

Now available: a novel about King Josiah!


_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew


_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to