The initial א in אילילה as well as in אספדה and אילכה
of Micah 1:8 is a
contracted אני ANIY, 'I', for the performer of the acts.
Isaac Fried, Boston University
On Jul 20, 2013, at 11:14 PM, Mike Burke wrote:
But I didn't think there was a future tense in Hebrew?
Michael Gerard Burke
From: Dave Washburn <[email protected]>
To: "[email protected]" <[email protected]>
Sent: Saturday, July 20, 2013 11:10 PM
Subject: Re: [b-hebrew] ואילילה Micah 1:8
It would appear to be true. Everything I have found says the word
only appears in the hiph`il, the waw is clearly conjunctive (not
consecutive) and the -aH at the end suggests cohortative. It
appears to mean "I will wail/mourn," so your original rendering
"and I will cry" seems reasonable.
On Sat, Jul 20, 2013 at 7:52 PM, Mike Burke
<[email protected]> wrote:
I'm told it's Neither. It is a first person singular future cohort
+ conjunctive vav. The root is י-ל-ל in the Hif'il Binyan.
Is that true?
Michael Gerard Burke
From: Mike Burke <[email protected]>
To: "[email protected]" <[email protected]>
Sent: Saturday, July 20, 2013 9:27 PM
Subject: [b-hebrew] ואילילה Micah 1:8
Does ואילילה mean ''and I will cry"?
Michael Gerard Burke
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
--
Dave Washburn
Check out my Internet show: http://www.irvingszoo.com
Now available: a novel about King Josiah!
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew