Isaac:
 
Thank you for responding.
1) Is there any evidence for what you write about the dagesh?
2) Regardless, I don't see how that explains the different pointing of שבת in 
the two verses.
 
Thank you,
Ari


**********
Ari KinsbergMA, PharmD, RPh, Certified ImmunizerBrooklyn, New York**************
Click here to register as a bone marrow donor. Save a life.

 
CC: [email protected]
From: [email protected]
Subject: Re: [b-hebrew] Shabbat in construct state?
Date: Thu, 8 Aug 2013 00:08:11 -0400
To: [email protected]


I will tell you what I think about the patax (Wikipedia says about the qamatz  
that it is, or used to be, a
תנועה אחורית חצי-פתוחה מעוגלת 
but this we can safely ignore as a mere finger-sucked fable), and this is, as 
far as I can go.
1. The יסוד מוסד of the Hebrew niyqud is that the dagesh was there first as the 
sole reading cue for a patax, a xiriq, or a qubuc, (זַנְבוֹת is an override) 
and that the NAQDANIYM based their punctuation on this dagesh. The dagesh has 
nothing to do, in my opinion, not with "gemination" and not with the "opening" 
and "closing" of syllables. Even the hardening of BGDKPT with a dagesh, is, in 
my opinion, merely incidental. 
2. Upon seeing the dot in the word שבּת in Num. 28:10, the NAQDANIYM put a 
patax under the letter ש $in. Then they saw the next word בּשבּתּוwith two 
interior dgeshim (the initial dagesh is, methinks, but a vestige of a dot 
marking the beginning of the word), which prompted them to place two patax 
marks, one under the letter ש $in, and one under the letter ב bet, to read olAt 
$AbAt b$AbAto.
3. In Is. 66:23 the NAQDANIYM saw the dagesh in the letter ת of להשתּחות and 
this directed them to place a xiriq under the letter ה he.  
4. A patax/qamatc interchange may change the meaning, for instance,דַּג זהב DAG 
ZAHAB, 'gold fish', versus  דָּג זהב 'he fished gold'. But דַּגְתִּי 'I 
fished', with a patax under the letter ד dalet due to a dagesh in the letter ת 
tav.
Isaac Fried, Boston University
On Aug 7, 2013, at 8:37 AM, AMK Judaica wrote:The following examples of שבת 
have a patah under the bet rather than the expected kamatz:
 
2. Numbers: 28:10 
עֹלַ֥ת שַׁבַּ֖ת בְּשַׁבַּתּ֑וֹ עַל-עֹלַ֥ת הַתָּמִ֖יד וְנִסְכָּֽהּ׃ פ              
4. Chronicles I: 9:32 
וּמִן-בְּנֵ֧י הַקֳּהָתִ֛י מִן-אֲחֵיהֶ֖ם עַל-לֶ֣חֶם הַֽמַּעֲרָ֑כֶת לְהָכִ֖ין שַׁבַּ֥ת 
שַׁבָּֽת׃ 
 
Some references list these occurrences under a construct rubric, which explains 
the patah. But why is there a construct state here? And regarding the first 
example, why does the identical phrase
 
2. Isaiah: 66:23
וְהָיָ֗ה מִֽדֵּי-חֹ֙דֶשׁ֙ בְּחָדְשׁ֔וֹ וּמִדֵּ֥י שַׁבָּ֖ת בְּשַׁבַּתּ֑וֹ יָב֧וֹא כָל-בָּשָׂ֛ר 
לְהִשְׁתַּחֲוֹ֥ת לְפָנַ֖י אָמַ֥ר ה'׃ 

have a kamatz?
 
Thank you,
Ari
                                          
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to