Hi, sophie wrote on 2012-05-31 17:23:
What we need is some abilities to provide localization (like in QA or on the wiki) in order to inform and attract a large variety of members, but if the communication goes well, membership committee will never be concerned by translating applications. Again, that's exactly the purpose and the aim of the language communities.
isn't that what I proposed? :-) Florian -- Florian Effenberger, Chairman of the Board Tel: +49 8341 99660880 | Mobile: +49 151 14424108 The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany Rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
