Hi,

sophie wrote on 2012-05-31 17:23:
What we need is some abilities to provide localization (like in QA or on
the wiki) in order to inform and attract a large variety of members, but
if the communication goes well, membership committee will never be
concerned by translating applications. Again, that's exactly the purpose
and the aim of the language communities.

isn't that what I proposed? :-)

Florian

--
Florian Effenberger, Chairman of the Board
Tel: +49 8341 99660880 | Mobile: +49 151 14424108
The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany
Rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint

Reply via email to