On Jan 17, 2008 4:20 PM, ali tan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Rupanya penyebutan Club Sepak Bola Intermilan yang biasa dipakai selama ini
> adalah salah, silahkan simak artikel dibawah kenapa kalau kita sebut
> intermilan berarti sama dengan kita sebut evertonliverpool.
> **
> *ITALIAN TEAM, ENGLISH NAME*

> Italians themselves actually refer to AC Milan as 'Milan' (pronounced in the
> James Richardson style of 'Meelan'), not 'AC Milan', which although
> technically correct is equivalent to always referring to, for instance,
> 'Arsenal FC' rather than just 'Arsenal'. Similarly their old rivals are
> known as 'Inter', and occasionally 'Internazionale' and very rarely 'FC
> Internazionale Milano' (their official title), but never 'Inter Milan'. This
> is an anglicisation and roughly equivalent to calling Everton: 'Everton
> Liverpool'.
>
> Formed in 1908 by a group of players and officials who had split away from
> Milan, Inter were known as Football Club Internazionale until 1928, when
> they became Ambrosiana SS Milano following a merger with fellow Milanese
> club Unione Sportiva. A year later they became AS Ambrosiana, and in 1931 -
> following pressure from fans - AS Ambrosiania-Inter. After the war they
> reverted to their original name, but tacked 'Milano' on the end to become
> Football Club Internazionale Milano.
>

yW~> hmm berarti kalau mau menyingkat nama FC internazionale milano,
harus menjadi "inter milano" donk?

-- 
Yan Walando

www.Software-Asli.com Jual berbagai Software Asli NetOp, Microsoft
Windows, Office, Adobe Photoshop, Acrobat, Flash, Corel, AutoCAD,
ACDSee, dll

Kirim email ke