On Jan 17, 2008 4:20 PM, ali tan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Rupanya penyebutan Club Sepak Bola Intermilan yang biasa dipakai selama ini > adalah salah, silahkan simak artikel dibawah kenapa kalau kita sebut > intermilan berarti sama dengan kita sebut evertonliverpool. > ** > *ITALIAN TEAM, ENGLISH NAME*
> Italians themselves actually refer to AC Milan as 'Milan' (pronounced in the > James Richardson style of 'Meelan'), not 'AC Milan', which although > technically correct is equivalent to always referring to, for instance, > 'Arsenal FC' rather than just 'Arsenal'. Similarly their old rivals are > known as 'Inter', and occasionally 'Internazionale' and very rarely 'FC > Internazionale Milano' (their official title), but never 'Inter Milan'. This > is an anglicisation and roughly equivalent to calling Everton: 'Everton > Liverpool'. > > Formed in 1908 by a group of players and officials who had split away from > Milan, Inter were known as Football Club Internazionale until 1928, when > they became Ambrosiana SS Milano following a merger with fellow Milanese > club Unione Sportiva. A year later they became AS Ambrosiana, and in 1931 - > following pressure from fans - AS Ambrosiania-Inter. After the war they > reverted to their original name, but tacked 'Milano' on the end to become > Football Club Internazionale Milano. > yW~> hmm berarti kalau mau menyingkat nama FC internazionale milano, harus menjadi "inter milano" donk? -- Yan Walando www.Software-Asli.com Jual berbagai Software Asli NetOp, Microsoft Windows, Office, Adobe Photoshop, Acrobat, Flash, Corel, AutoCAD, ACDSee, dll
