thanks, but you see i will be taking the exams in an unusual place, thats why the BN is ideal.

i have contacted tom burton in humanware Europe, if i get a reply i will forword it to the list with his permision.


===
orhan deniz.
"herseyin sonunu dusunen kahraman olamaz!"
check out my blog of rants at:
http://urfa63.livejournal.com
----- Original Message ----- From: "Terri Pannett" <[EMAIL PROTECTED]> To: "braillenote list" <[email protected]>; "orhan deniz" <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Wednesday, February 13, 2008 6:59 PM
Subject: Re: [Braillenote] creating a non-standard braille table


Dear Orhan,

I don't believe you can create non-standard tables for languages which aren't supported by the BN. I wouldn't advise modifying any table because it would be extremely dangerous because you might ruin your software.

I would advise that you use a PC for writing in Turkish. You can always plug your BN into the PC if you want to use your BN as a braille display to see in braille what you are writing.

The full version of Duxbury Braille Translator for Windows has many foreign language tables for translating foreign languages from print to braille. However, it isn't possible to translate a foreign language braille file created using the BANA rules into print. These rules require foreign languages to be written in grade 1 braille plus special symbols for accents and punctuation. This is because here in the US braille books for foreign languages are written in grade 1 braille plus the symbols for accents and punctuation. Computer braille isn't used at all.

I hope this helps.

Terri Amateur Radio call sign KF6CA.


___
Replies to this message will go directly to the sender.
If your reply would be useful to the list, please send a
copy to the list as well.

To leave the BrailleNote list, send a blank message to
[EMAIL PROTECTED]
To view the list archives or change your preferences, visit
http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote

Reply via email to