Good Afternoon Dolores,
The following information of testing equipments that were sent today from
Fairview, please follow up, I approximate that they will arrive the 27th or
28th at the warehouse, please follow up again, make air reservations in
advance. In addition to this I need your help about an insulator material
(insulator PN 22-0373-0400) that was sent today by UPS red, tracking number
1Z1867781543294407. This material has me on hold for 2000 units in process.
Please let me know when you recieve it.
Thanks for your help.
> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On
> Behalf Of Tarr, Kevin
> Sent: Friday, October 20, 2000 3:19 AM
> To: '[EMAIL PROTECTED]'
> Subject: Spanish help
>
>
> Okay who can translate this? It's business related but I doubt
> there are any
> secrets. (I don't know why I got it or the people who send it.)
> Thanks.
>
> Buenas tardes Dolores.
> La siguiente es la informacion de dos equipos de prueba que
> fueron enviados
> hoy de Fairview, por favor darle seguimiento, yo estimo que le llegaran el
> proximo 27 o 28 a la bodega, por favor darle seguimiento, y
> requerir el air
> ride in advance.
> Dolores ademas de esto necesito de su ayuda en un material ( insulator PN
> 22-0373-0400) que fue enviado hoy UPS red next day, tracking number
> 1Z1867781543294407,
> este material me tiene detenidas 2000 unidades en proceso, por
> favor aviseme
> en cuanto lo reciba.
> Gracias por su ayuda.