高生旺, le Sun 01 Feb 2009 11:52:04 +0800, a écrit : > On Sat, 31 Jan 2009, Samuel Thibault wrote: > > I wonder: of course it's not fine for chinese people who do not > > knowenglish, but wouldn't be the english description enough? (i.e. > > forU+9000, "step back, retreat, withdraw", you can just grep > > kDefinitionUnihan.txt to get them all). > For me, it's helpful and enough. But for my friends, they'll say: "why > don't say Chinese?".
Ok so that's what I had inferred. Actually, all descriptions of unicode characters should ideally be translated. I know that this is done at least for french. I will discuss with unicode & libicu lists. Samuel _______________________________________________ This message was sent via the BRLTTY mailing list. To post a message, send an e-mail to: [email protected] For general information, go to: http://mielke.cc/mailman/listinfo/brltty
