On Mon, Sep 08, 2014 at 09:53:10PM +0200, Jan Schermer wrote: > …a chlapi cely dny sedej u televize s pivem, jsou agresivni ridici a v > posteli se chtej udelat a spat. > Vsechny tyhle diskriminacni - pardon, “anti-diskriminacni” iniciativy jsou > jenom neskutecny pokrytectvi, pripadne snaha o zviditelneni. Verim, ze ten > problem existoval pred 30 lety, neverim ze existuje dnes (a u nas).
Problém sexistických komentárov a rečí existuje stále aj v Brmlabe. Už pred rokom si to všimli aj iní: https://www.brmlab.cz/pipermail/brmlab/2013-July/005273.html https://www.brmlab.cz/pipermail/brmlab/2013-July/005286.html > > Jakakoliv snaha tento stav zmenit je rozhodne zcela pomylena, a doufam ze v > brmlabu nic takoveho neuvidim. Samozrejme tam rad uvidim zeny, pokud budou > mit zajem, ale nevidim zadny duvod to nekomu nutit nebo podbizet. Do pleteni > me taky nikdo neuvrta a ani nevim proc by to mel zkouset. Snaha zmeniť stav tak, aby sa žena, čo príde do Brmlabu, u nás cítila príjemne a nie ako čiste sexuálny objekt mi vôbec pomýlená nepríde. Snaha nútiť ženy chodiť do Brmlabu samozrejme pomýlená je. Stevko > > Zviratko > > On 8.9. 2014, at 21:36 , Stevko <[email protected]> wrote: > > > Oni sú ľudia v tomto obore k ženám dosť nemilí. Prípadne často vidia ženy > > iba > > ako „potešenie“ a nie ako ľudí. > > > > On Mon, Sep 08, 2014 at 08:12:20PM +0200, [email protected] wrote: > >> I když bych byl velmi rad kdyby byly víc žen, které se zajímá o > >> technologie, > >> tohle se mi nelibí: "Hold open shop time or design classes for artists, > >> crafters, or creatives. More women are comfortable identifying as these > >> titles rather than as hackers or programmers." Nechci řešit nedostatek > >> žen > >> v technologické obory tím, že děláme ze hakerspacu art-studio. > > > > Ony tie ženy sa niekedy neoznačia za hackers or programmers, pretože keď sa > > tak > > označia, tak im to okolie nijak zvlášť nechce veriť. Niekedy si okolie > > myslí, > > že sa to naučili, aby urobili radosť priateľovi alebo manželovi (prípadne > > niekomu inému z rodiny). Ak niečo žena nevie, alebo pokazí, tak je to jasne > > preto, že je ženská. A k tomu pribúdajú komentáre o tom, že má určite svoje > > dni, alebo, ak nemá práve chlapa, tak by určite nejakého potrebovala, ak ho > > má, > > tak sa objavujú komentáre k ich osobnému životu. > > > >> > >> Nechci byt "beginner friendly" aby bylo víc žen. > > > > Chcem byť "beginner friendly" nie len kvôli ženám, ale kvôli všetkým ľuďom, > > čo > > by chceli prísť do Brmlabu. A bol by som rád, aby sa tam cítili bezpečne (v > > zmysle, že ich nikto nebude obťažovať, nie tak, že si nemôžu ublížiť > > vecami, čo > > tam máme). > > > >> Chci aby víc žen šli > >> (chtěli jít) tou těžkou a osamělou cestou které jsem cestoval já. > >> Pro mě > >> programování bylo vždycky jediný věc kterou jsem uměl, a programuji když > >> se > >> cítím špatně abych se přesvědčil, že vůbec mám hodnotu. > > > > Myslím, že hodnotu máš aj bez programovania. A mal by si ju, aj keby si > > programovať nevedel. > > > > Tiež mi to trochu pripomína argument: keď budú vštci vedieť programovať, tak > > hodnota programovania bude nízka (zvyčajne sa podobná vec použije v > > kontexte: > > keď budú mať všetci vysokú školu). Čo tak podobný argument použiť napr. na > > písanie a čítanie: keď budú všetci vedieť písať a čítať, tak to, že viem > > písať > > a čítať mi nedáva výhodu. Väčšina ľudí by mala byť negramotná, o koľko viac > > pracovných príležitostí a o koľko vyšší plat by mal človek, ktorý sa naučí > > čítať (a samozrejme, ťažkou a osamelou cestou). > > > >> Když lidí říkají, > >> že jsou málo žen v technologie protože svět technologie není dost > >> "friendly" > >> mě to vůbec nedává smysl, protože já utíkám do technologii pravě protože > >> svět vůbec "friendly" není a nikdy nebyl. > > > > Svet nie je friendly, ale k ženám je dosť často menej friendly. Ženy sú > > príliš > > často hodnotené podľa vzhľadu a sú príliš často obeťou obťažovania > > (komentáre > > ku vzhľadu, k osobnému životu, nadmerné „priateľské“ dotyky), staršie ženy > > sú > > hodnotené potom napríklad podľa toho, či majú deti (ak nemajú a dokonca > > nechcú > > mať, tak s nimi zrejme nie je niečo v poriadku, ak majú, tak je prekvapivé, > > že > > sa okrem toho venujú aj ďalším veciam). > > > > Stevko > > > > > >> > >> Tim > >> > >> > >> ---------- Původní zpráva ---------- > >> Od: Pavel Ruzicka <[email protected]> > >> Komu: [email protected] > >> Datum: 8. 9. 2014 16:33:40 > >> Předmět: [Brmlab] Where Are the Women in Makerspaces? | MAKE > >> > >> " > >> > >> http://makezine.com/magazine/make-40/where-are-the-women/ > >> (http://makezine.com/magazine/make-40/where-are-the-women/) > >> > >> -- > >> Sent from Kaiten Mail. Please excuse my brevity. > >> _______________________________________________ > >> Brmlab mailing list > >> [email protected] > >> http://brmlab.cz/cgi-bin/mailman/listinfo/brmlab" > > > >> _______________________________________________ > >> Brmlab mailing list > >> [email protected] > >> http://brmlab.cz/cgi-bin/mailman/listinfo/brmlab > > > > > > -- > > Four minutes? That's ages! What if I get bored? I need a television, a > > couple of books. Anyone for chess? Bring me knitting. > > _______________________________________________ > > Brmlab mailing list > > [email protected] > > http://brmlab.cz/cgi-bin/mailman/listinfo/brmlab > > _______________________________________________ > Brmlab mailing list > [email protected] > http://brmlab.cz/cgi-bin/mailman/listinfo/brmlab -- Four minutes? That's ages! What if I get bored? I need a television, a couple of books. Anyone for chess? Bring me knitting. _______________________________________________ Brmlab mailing list [email protected] http://brmlab.cz/cgi-bin/mailman/listinfo/brmlab
