I started to translate some of the "hello, nice to have you back" oder "This is the Page about Mosquitos" into GERMAN, etc.
now.. first of all, some of the translations can get pretty long - and have to be in the source code wouldn't it be more logic, to set short names like MESSAGE_HELLO etc (like its done with constants in some cms oder oscommerce etc) and referring to the .po file - where the complete message is? __(Configure::load() - %s.php not found) and msgid "Configure::load() - %s.php not found" would be __(CONFIG_NOTFOUND) and msgid "Configure::load() - %s.php not found" this way the content of the transcription can slidly change in the original language (eng), without having to adapt it to the other languages the pages and templates should become smaller - and the .po file stays the same. so if you change __(Configure::load() - %s.php not found) to __(Configure::load() - %s.php cannot be found) you usually have to change ALL other language files with my idea you probably stick to this one change in one language what i want to say is that it might be useful to stick to short and clear placeholder, so to speak. what do you say about that? --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "CakePHP" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/cake-php?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
