Aupa:

Acabo de suscribirme a la lista. Formo parte del grupo Librezale[1] donde
nos dedicamos a traducir software a euskara (Mozilla Firefox, WordPress,
etc.). Hace tiempo tradujimos las licencias GPL, LGPL y FDL y nos estamos
planteando hacer lo mismo con las licencias más utilizadas de Creative
Commons 3.0.

Uno de nuestros colaboradores (Osoitz), trató de traducir hace tiempo las
licencias 2.0 ó 2.5 adaptadas a la legislación del estado español pero el
trabajo parece que no llegó a ser revisado por un abogado.

Ahora, otras personas de Librezale queremos retomar esta tarea y
gestionarla como una traducción más dentro del grupo. De esta forma,
esperamos asegurarnos de que el tema llegue a buen puerto.

Durante las próximas semanas vamos a recopilar los contactos que tenemos
de abogados euskaldunes especializados o con experiencia en propiedad
intelectual y a poder ser con experiencia también en las licencias
Creative Commons. Es probable que contactemos a uno o varios abogados que
cumplan estos requisitos.

Aunque todavía sea un poco pronto (vaya mensaje con el que me estoy
estrenando aquí :-), me gustaría saber si tenéis algún consejo para
nosotros por las traducciones que ya se han realizado a castellano, a
catalán, etc. Si tenéis algún enlace a algún mensaje del archivo de esta
lista (no tengo pensado leerme los archivos desde el 2004) o cualquier
otra recomendación, será muy bienvenida :-D

[1] http://librezale.org/
[2] http://www.librezale.org/lizentziak/

Saludos y muchas gracias,

-- 
Txopi.
##Buenas palabras y buenos modos cuestan poco y agradan a todos.##

_______________________________________________
Cc-es mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-es

Responder a