Huh? What does no vowels have to do with translation? It's rather easy to
look at a word, look at its context and know exactly what's going on vowels
or not. Of course, the language DOES have vowels, but they are 'added' onto
a word, not letters like in English.
If it was done via committee, then maybe the committee should have asked a
Jew to read it for them. Never happen of course.

> The Hebrew language contains no vowels, and therefore is extremely
difficult to
> translate into English.  As a result it was done via "committee, that was
> appointed by the King, and thereafter has been termed the "Inspired Word
of God"
> Many of the more conservative Christians (I call them radical) insist that
the
> KJR is the "Literal Word of God,"  which, of course is completely false.
[Todays Threads] [This Message] [Subscription] [Fast Unsubscribe] [User Settings]

Reply via email to