After mulling it over, I'd suggest restricting the picoplankton
definition to <2, and having a separate definition for nanoplankton, if
necessary.  I think there is at least one model that has explicit
nanoplankton, but not mine, so I'm not sure if it's necessary.

----- Original Message -----
From: "Lowry, Roy K" <[email protected]>
Date: Friday, April 23, 2010 9:14 am
Subject: RE: [CF-metadata] CMIP5 ocean biogeochemistry standard names

> Hi Alison,
> 
> John's response got buried in my 'todo' pile.  His 'flexible' 
> definition almost works for me, but I would prefer to take 2um (the 
> definition of field taxonomists) as the default, giving a 
> definition like:
> 
> 'Picophytoplankton are the smallest size class of phytoplankton 
> with a maximum size of 2um for observational data and some models.  
> Other models may specify the upper limit elsewhere in the range 2-5 
> um, in which case the actual upper limit used should be specified.'
> 
> Whether this specification should be done through the long name or 
> a scalar co-ordinate variable as John suggests is something I'm not 
> sure about.  Anybody any preferences?
> 
> Cheers, Roy. 
> 
> 
> -----Original Message-----
> From: [email protected] [mailto:[email protected]] 
> Sent: 23 April 2010 13:39
> To: [email protected]; Lowry, Roy K; [email protected]; 
> [email protected]: [email protected]; 
> [email protected]; [email protected]; 
> [email protected]; [email protected]
> Subject: RE: [CF-metadata] CMIP5 ocean biogeochemistry standard names
> 
> Dear John and Roy,
> 
> Apart from the iron flux name which was discussed and agreed in the 
> 'HAMOCC variablen' thread, there have been no further comments 
> during the last three weeks on the ocean biogeochemistry names.  
> There is one outstanding question regarding the definition and 
> naming of the picophytoplankton quantities:
> 
> > 
> > > > > (1) I don't understand what the definition of 
> picophytoplankton> > > (carbon
> > > > > concentration from the picophytoplankton (<2 um; < 5um)
> component
> > > > > alone) means  Does it mean cells between 2 and 5 um in 
> size, in
> > > > which> case it should be expressed as 2-5um, or does it mean
> > > > something else?
> > > > >
> > > >
> > > > I agree that this definition doesn't make sense as it stands -
> I'll
> > > > check with John Dunne.
> > >
> > > The wishy-washiness of this definition was intended to account for
> > the
> > > fact that some groups make their distinction of smallest
> > phytoplankton
> > > class at the <2um size, while others do it at the <5um size.  I
> agree
> > > that it would be better to have a single cut off for clarity.
> > Perhaps
> > > we should use the '2um' designation to be consistent with the 
> > > traditional definition of 'picoplankton' (where nanoplankton is 
> the> 2-5
> > > umclass), and leave the individual participants to determine 
> whether 
> > > they think their definition is consistent with this designation.
> > 
> > >From the CF point of view, adopting a single cut off of <2um for
> > picophytoplankton would certainly be clear.  However, will this 
> cause 
> > problems for modelling groups with different cut off sizes? I.e. 
> will 
> > it make intercomparison between models difficult?  As an 
> alternative, 
> > we could write the definitions to cope with the vagueness, for 
> > example:
> > "Picophytoplankton are the smallest class of phytoplankton. The
> maximum
> > size of picophytoplankton is in the range 2-5 um and may vary 
> between 
> > models.  A scalar coordinate variable should be used to specify 
> the 
> > maximum size of picophytoplankton included in the data variable."
> > 
> > This would then require the different modelling groups to specify 
> the 
> > threshold they used, but would allow them all to write their data 
> with 
> > the same standard name.  (We could even give the coordinate 
> variable a 
> > standard name such as 'plankton_size_threshold'). Would that be a 
> > suitable solution? Or do you still prefer to stick with the 
> single cut 
> > off?
> 
> I am hoping that John will advise on which is the best approach to 
> take with these names as I think we are close to being able to 
> accept them.
> I have temporarily removed these particular names from the attached 
> spreadsheet.
> The remaining names, including those modified in response to Roy's 
> comments are now accepted for inclusion in the standard name table 
> and are listed in the attached spreadsheet.  To summarize, the 
> modifications relative to the original proposals are as follows:
> Row 13: correction to typo in 'concentration'
> Rows 37-38: 'organic_carbon' changed to
> 'particulate_organic_matter_expressed_as_carbon'
> Row 42: 'particulate_organic_carbon' changed to 
> 'particulate_organic_matter_expressed_as_carbon'Rows 51-54: 
> 'organic_carbon' changed to
> 'particulate_organic_matter_expressed_as_carbon'
> Rows 61-62: 'particles' changed to 'inorganic_particles'
> 
> I should also say that the clarifications to the definitions that 
> have been suggested by both Roy and John during the discussion of 
> these names will be included when the names are added to the table.
> 
> Best wishes,
> Alison
> 
> ------
> Alison Pamment                          Tel: +44 1235 778065
> NCAS/British Atmospheric Data Centre    Fax: +44 1235 446314
> Rutherford Appleton Laboratory          Email: 
> [email protected], Didcot, OX11 0QX, U.K.
> 
> 
> > -----Original Message-----
> > From: [email protected] [mailto:cf-metadata- 
> > [email protected]] On Behalf Of [email protected]
> > Sent: 01 April 2010 13:28
> > To: [email protected]; [email protected]; [email protected]
> > Cc: [email protected];
> [email protected];
> > [email protected]; [email protected];
> [email protected]
> > Subject: Re: [CF-metadata] CMIP5 ocean biogeochemistry standard 
> names> 
> > Dear Roy and John,
> > 
> > Roy wrote:
> > 
> > > The one point I think you have possibly misunderstood is the one
> > about
> > > 'miscellaneous'.  It's not the word, so much as the possibility of
> > the
> > > concept having meaning that changes with time that worries me.  
> This 
> > > can be addressed through the definition by a statement that 
> > > 'miscellaneous means phytoplankton that are not diatoms,
> diazotrophs,
> > > calcareous phytoplankton or picophytoplankton'.  I did briefly
> > consider
> > > the phrase 
> 'phytoplankton_not_diatom_diazotroph_calcareous_pico' in
> > the
> > > standard name, but then thought better of it.
> > >
> > 
> > Yes, I see now.  I agree that the definitions should contain a 
> > statement such as the one you suggest.  Thanks for not suggesting 
> the 
> > other version of the name :)
> > 
> > John wrote:
> > 
> > > > > (1) I don't understand what the definition of 
> picophytoplankton> > > (carbon
> > > > > concentration from the picophytoplankton (<2 um; < 5um)
> component
> > > > > alone) means  Does it mean cells between 2 and 5 um in 
> size, in
> > > > which> case it should be expressed as 2-5um, or does it mean
> > > > something else?
> > > > >
> > > >
> > > > I agree that this definition doesn't make sense as it stands -
> I'll
> > > > check with John Dunne.
> > >
> > > The wishy-washiness of this definition was intended to account for
> > the
> > > fact that some groups make their distinction of smallest
> > phytoplankton
> > > class at the <2um size, while others do it at the <5um size.  I
> agree
> > > that it would be better to have a single cut off for clarity.
> > Perhaps
> > > we should use the '2um' designation to be consistent with the 
> > > traditional definition of 'picoplankton' (where nanoplankton is 
> the> 2-5
> > > umclass), and leave the individual participants to determine 
> whether 
> > > they think their definition is consistent with this designation.
> > 
> > >From the CF point of view, adopting a single cut off of <2um for
> > picophytoplankton would certainly be clear.  However, will this 
> cause 
> > problems for modelling groups with different cut off sizes? I.e. 
> will 
> > it make intercomparison between models difficult?  As an 
> alternative, 
> > we could write the definitions to cope with the vagueness, for 
> > example:
> > "Picophytoplankton are the smallest class of phytoplankton. The
> maximum
> > size of picophytoplankton is in the range 2-5 um and may vary 
> between 
> > models.  A scalar coordinate variable should be used to specify 
> the 
> > maximum size of picophytoplankton included in the data variable."
> > 
> > This would then require the different modelling groups to specify 
> the 
> > threshold they used, but would allow them all to write their data 
> with 
> > the same standard name.  (We could even give the coordinate 
> variable a 
> > standard name such as 'plankton_size_threshold'). Would that be a 
> > suitable solution? Or do you still prefer to stick with the 
> single cut 
> > off?
> > 
> > John wrote:
> > 
> > > > > (3) 'mole_concenration_of_dissolved_iron_in_sea_water'.  
> Besides> > the
> > > > > typo (concentration), does this refer to iron in all oxidation
> > > > states> (Fe2+/Fe3+) and chemical environments.  If so, 
> calling it
> > > > 'total iron'
> > > > > might be better.
> > > >
> > > > Thanks for pointing out the typo - I'll correct it.  I think
> > whenever
> > > > the word "total" has come up in standard names proposals in the
> > past
> > > > that we have tried to avoid using it.  Indeed, there are no
> > standard
> > > > names that use the term.  I think "iron" essentially should 
> be 
> > > > understood to mean "total iron" and if we want more specific 
> names> > for
> > > > Fe2+, etc, we should introduce terms such as "divalent iron" in
> the
> > > > waythat we have done for elemental and divalent mercury in 
> the 
> > > > atmosphere.Having said all that, I think it would be helpful 
> if 
> > > > John could clarify the definition.
> > >
> > > In the geochemical literature, 'total' iron refers to the sum of
> iron
> > > associated with the particulate organic, particulate inorganic, 
> > > dissolved organic and dissolved inorganic components (both Fe2+ 
> and> > Fe3+).  As we treat phytoplankton iron and particulate 
> detrital iron
> > > separately from dissolved, 'total' does not equal 'dissolved'.  
> As 
> > > most, if not all, of the models do not distinguish between Fe2+ 
> and 
> > > Fe3+,
> I
> > > think we could simply add a note in the definition to the effect
> that
> > > 'dissolved' is intended to represent both Fe2+ and Fe3+.
> > 
> > Agreed.  I'll add a sentence to the definitions.
> > 
> > Best wishes,
> > Alison
> > 
> > ------
> > Alison Pamment                          Tel: +44 1235 778065
> > NCAS/British Atmospheric Data Centre    Fax: +44 1235 446314
> > Rutherford Appleton Laboratory          Email:
> > [email protected]
> > Chilton, Didcot, OX11 0QX, U.K.
> > 
> > --
> > Scanned by iCritical.
> > _______________________________________________
> > CF-metadata mailing list
> > [email protected]
> > http://mailman.cgd.ucar.edu/mailman/listinfo/cf-metadata
> 
> --
> Scanned by iCritical.
> 
> 
> -- 
> This message (and any attachments) is for the recipient only. NERC
> is subject to the Freedom of Information Act 2000 and the contents
> of this email and any reply you make may be disclosed by NERC unless
> it is exempt from release under the Act. Any material supplied to
> NERC may be stored in an electronic records management system.
> 
> 
_______________________________________________
CF-metadata mailing list
[email protected]
http://mailman.cgd.ucar.edu/mailman/listinfo/cf-metadata

Reply via email to