i did the same exact thing, but rather than do the
lookups/translations all the time, i do it once onApplicationStart
(using the new application.cfc) read the translations into memory, and
then whenever i need to display a label i make that call to the
application variable structure that is the locale the user has
selected.
and just like andy, i have an english.xml and a spanish.xml, and could
add any others to the mix.
and rick...
its as simple for me as...
<labels>
<one>Hello</one>
</labels>
and then a corresponding spanish one...
<labels>
<one>Hola</one>
</labels>
.... tony
On 4/21/05, Rick Faircloth <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Not just in reference to language XML...but do you have something
> that generates the XML for you or do you have to type out
> the XML pages yourself?
>
> Rick
>
> ----------------------------------------
> From: "Adkins, Randy" <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: Thursday, April 21, 2005 2:10 PM
> To: CF-Talk <[email protected]>
> Subject: RE: translating websites
>
> XML works just as fine. I did not decide to do a database table
> for the translations. Might have been better but it works just
> as good.
>
> -----Original Message-----
> From: Rick Faircloth [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Thursday, April 21, 2005 1:50 PM
> To: CF-Talk
> Subject: RE: translating websites
>
> Sounds good...but why the XML files? Why not just translate the text and put
> the translated phrases / sentences / paragraphs into a database and call them
> out according to specified language?
>
> Rick
>
> ----------------------------------------
> From: "Adkins, Randy"
> Sent: Thursday, April 21, 2005 1:41 PM
> To: CF-Talk
> Subject: RE: translating websites
>
> What I did was replaced all my DISPLAYED TEXT as variables And have a file
> with all the variables setup for the given language.
>
> Such as:
> If the locale is Spanish, then it calls the es-es.cfm file with all The
> Spanish Translations.
>
> If the locale is English, then it calls the en-us.cfm file with all The
> English Translations.
>
> This way I maintain ONE website and 2 language files.
>
> -----Original Message-----
> From: Rick Faircloth [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Thursday, April 21, 2005 1:29 PM
> To: CF-Talk
> Subject: RE: translating websites
>
> Hi, Andy...
>
> I had a client ask about year ago if something like this could be done
> without creating multiple sites, each in a different language. I couldn't
> think of a way to do it.
>
> Seems like you've solved the problem nicely.
>
> Would you mind sharing some of your code / files / techniques...perhaps a
> small sample of how you do it?
>
> Unfortunately, I know very little about using XML, although I've read some
> about it, and haven't used it before.
>
> Any insight you'd be willing to give would be much appreciated!
>
> A first question would be...why would involving XML be helpful? Why not just
> have someone do that translations and put them into a database?
>
> Thanks,
>
> Rick
>
> ----------------------------------------
> From: "Andy Mcshane"
> Sent: Thursday, April 21, 2005 1:03 PM
> To: CF-Talk
> Subject: RE: translating websites
>
> I have done exactly this using XML. All of the English text that appears on
> my site is held within tables in a SQL database. I have a Coldfusion
> interface for these tables that allows access to this text for translating
> into any language that I choose. From this same interface I then generate XML
> files for each language using the following naming convention, English.xml,
> Spanish.xml, etc. In my coldfusion page, where I want to display the relevant
> text I place a call to a translate function which does a search of the XML
> file that I specify and returns the appropriate text. This means that I have
> only one Coldfusion page that can be seen in many different languages. It is
> a little more complex than I have stated here but this is one method to do
> it. My site is a multi-lingual site and I display the required text based on
> the language that a user specifies. The only drawback that I have so far
> found with this method is that you sometimes get your text display screwed up
> depending on t he size of the translated text, but this is a very small
> problem indeed, but I would suggest XML as a good solution to your
> requirements.
> ________________________________
>
> From: Coleman, Brian [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Thu 21/04/2005 17:32
> To: CF-Talk
> Subject: translating websites
>
> I don't know if CF has any native way to do this, but the company I work for
> is looking for a way to translate the website to Spanish.
> Surely you wouldn't have to do a page for page translation?
> If anyone has worked with doing this sort of stuff, let me know.
>
> Thanks,
> Brian
>
>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|
Discover CFTicket - The leading ColdFusion Help Desk and Trouble
Ticket application
http://www.houseoffusion.com/banners/view.cfm?bannerid=48
Message: http://www.houseoffusion.com/lists.cfm/link=i:4:203881
Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/threads.cfm/4
Subscription: http://www.houseoffusion.com/lists.cfm/link=s:4
Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/unsubscribe.cfm?user=89.70.4
Donations & Support: http://www.houseoffusion.com/tiny.cfm/54