Hi Darshana,
So to recap it sounds like the date / time portion of the parser is
leveraging ICU and
thus when the locale is set to French can parse "Mardi" and treat it
equivalent to
"Tuesday" if the locale was English.
However, if the locale was English and the parser encountered the word
"Mardi" it
would not recognize it as a day of week token.
Is this correct?
How do the other natural language strings such as "dinner" get localized?
Is this localization of natural language strings documented anywhere
such as Wiki?
Thanks,
Brian
Darshana Chhajed wrote:
Hi Andi,
The changes I have made in Chandler are localizable. I have used the
month names and the weekdays from PyICU using
PyICU.DateFormatSymbols().getWeekdays() and getMonths().
Other natural language date/time strings can be localised too. But the
problem might be that "dinner" in the US (which is at 7pm) might not
match the timing for dinner in other locales. So we need to set those
constants in parsedatetime.
Bye,
Darshana
Is this l10n ready ? Can it work in other languages too ?
Andi..
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Open Source Applications Foundation "chandler-dev" mailing list
http://lists.osafoundation.org/mailman/listinfo/chandler-dev
--
Brian Kirsch
Internationalization Architect / Mail Service Engineer
Open Source Applications Foundation
543 Howard Street 5th Floor
San Francisco, CA 94105
http://www.osafoundation.org
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Open Source Applications Foundation "chandler-dev" mailing list
http://lists.osafoundation.org/mailman/listinfo/chandler-dev