This will allow the text to be parsed properly even if parsedatetime doesn't have the locale defined internally.
So, yea, looking forward to the wiki update ;) On Sep 13, 2006, at 5:48 PM, Brian Kirsch wrote:
Hello, I added a Localizing DateTime Parsing header to the wiki: http://wiki.osafoundation.org/bin/view/Journal/DateTimeParsingWhen you get a chance can you add to the wiki detailed information on how theDateTime parsing module handles localized parsing. Thanks, Brian Darshana Chhajed wrote:Hi Brian,How do the other natural language strings such as "dinner" get localized?I have created a dictionary of all the single word natural language strings recognized by parsedatetime mapped to the localised version of those strings like {'Dinner':_(u'dinner'), 'Lunch':_(u'lunch')...}. I match the localized string and then use the English version for parsing which parsedatetime already knows how to parse.Is this localization of natural language strings documented anywhere such as Wiki?I havent documented this on the Wiki yet :( Bye, Darshana-- Brian Kirsch Internationalization Architect / Mail Service Engineer Open Source Applications Foundation 543 Howard Street 5th Floor San Francisco, CA 94105 http://www.osafoundation.org _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Open Source Applications Foundation "chandler-dev" mailing list http://lists.osafoundation.org/mailman/listinfo/chandler-dev
--- Bear Build and Release Engineer Open Source Applications Foundation (OSAF) [EMAIL PROTECTED] http://www.osafoundation.org [EMAIL PROTECTED] http://code-bear.com PGP Fingerprint = 9996 719F 973D B11B E111 D770 9331 E822 40B3 CD29
PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Open Source Applications Foundation "chandler-dev" mailing list http://lists.osafoundation.org/mailman/listinfo/chandler-dev
