For Dr XXY, English is a second language. One of many. His first language
has never been studied, let alone learnt, by an outsider: it is spoken by
hardly anyone outside his village, but they've all saved up to send him to
Harvard.

Dr XXY is on the point of reconciling Quantum Theory with General
Relativity.
His English is now good enough to read a road-sign and to buy food without
pointing – and to use the internet.
Especially to read the pearls of technical wisdom that fall from my pen.
Not for pleasure, I might add: he wants to know more about J.

I want to be helpful, so I adopt a chatty tone. Yesterday I wrote: "Do what
you like but it doesn't do to do it all the time."
It took Dr XXY an evening of intense investigation on ويكيبيديا to discover
what I was actually saying. He did so on the off-chance it might turn out
to be crucial.
A lifetime of deep study has taught him the importance of attending to
detail.

Now Dr XXY is no dunce.
I am. (I used not to be, but as I get older it's getting worse.)
Dr XXY is not smart: he is super-smart. He holds the destiny of the world
in his fingertips. I don't.
He is not grateful to me for wasting his time. It mortifies me to know that
I do.
I'd have done better to write:
"You are free to adopt your own strategy, but it's not good to employ this
idiom in every situation."
He'd have sussed that out in less than minute, using nothing but his
well-thumbed Websters. Because the words I used, although they were big
ones, were unambiguous.

When I write technical stuff, Dr XXY is very much in my mind.
Can anyone recommend a widely-used standard of technical English that would
gladden his heart to read?
----------------------------------------------------------------------
For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm

Reply via email to